Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "собралось" на английский

gathered
brought together
assembled
came together
gathering
attracted
convened
Встречать новорожденного собралось множество родственников и друзей.
A lot of family members and friends gathered to meet the newborn baby.
У меня все семейство собралось вокруг телека.
I had the whole family gathered round the telly.
На практикум собралось более 100 экспертов из 42 стран, чтобы подытожить накопленный на сегодняшний день опыт работы над восстановлением лесных ландшафтов.
The Workshop brought together more than 100 experts from 42 countries to take stock of experiences to date in implementing forest landscape restoration.
На симпозиуме собралось более 150 участников высокого уровня, представляющих широкий круг заинтересованных сторон.
The symposium brought together more than 150 high-level participants from a broad range of stakeholders.
3 марта на железнодорожном вокзале в Звегане собралось 250 косовских сербов, которые на 20 минут парализовали движение поездов.
On 3 March, 250 Kosovo Serbs gathered at the railway station in Zvecan and stopped train traffic for 20 minutes.
Из-за того, что такое количество людей собралось под открытым небом, многие теряли сознание.
Because of the crush of people gathered in the open air, many had collapsed.
Около 200 человек собралось недалеко от мечети.
Approximately 200 people gathered outside the mosque.
Недавно мы принимали участие в работе четырнадцатого Саммита Движения неприсоединения, проведенного в Гаване, где собралось много мировых лидеров.
We recently participated in the fourteenth Summit of the Non-Aligned Movement in Havana, where a large number of world leaders gathered.
В 1995 году международное сообщество собралось в Копенгагене для разработки обязательств, предусматривающих прежде всего ликвидацию нищеты, обеспечение полной и устойчивой занятости и социальной интеграции.
In 1995, the world gathered to formulate the Copenhagen commitments, which principally focused on eradicating poverty, seeking full and sustainable employment and ensuring social integration.
Здесь уже собралось порядка 1000 человек, которые скандируют «Жыве Беларусь!».
About 1000 people, shouting "Long live Belarus!", have already gathered.
На третьем совещании в рамках Конференции - Форуме гражданского общества - собралось 160 участников из 90 стран.
The Conference's third component, the Civil Society Forum, gathered 160 participants from 90 countries.
В конце прошлого года международное сообщество собралось на мирную конференцию в Аннаполисе и дало обещание поддержать этот процесс.
Late last year, the international community gathered at the Annapolis Peace Conference and pledged its support for this process.
Утром 27 мая 1997 года в четырех различных местах собралось около 80 членов НЛД.
About 80 NLD members gathered at four different points on the morning of 27 May 1997.
Сообщая о Первомае, Си-Эн-Эн заявила, что в Сараево собралось множество людей для празднования Дня трудящихся.
Reporting about 1 May, CNN stated that many people gathered in Sarajevo to celebrate Labour Day.
В июле того же года международное сообщество собралось в Нью-Йорке для того, чтобы начать переговоры по договору о торговле оружием.
In July of this year, the international community gathered in New York to start negotiating an arms trade treaty.
В прошлый вторник в этом зале собралось беспрецедентное число глав государств и правительств для того, чтобы обсудить угрозы, связанные с изменением климата.
Last Tuesday, an unprecedented number of heads of State or Government gathered in this Hall to discuss climate change threats.
На презентацию «Сводных технических инструктивных записок по реформированию сектора безопасности», состоявшуюся 10 декабря, собралось примерно 70 представителей государств-членов и Организации Объединенных Наций.
The launch of the Integrated Technical Guidance Notes on Security Sector Reform on 10 December brought together approximately 70 representatives of Member States and the United Nations.
На это мероприятие собралось 22 правительственных министра и старших чиновника, чтобы произвести обзор хода осуществления национальных программ и исполнения бюджета, а также обсудить переходный процесс.
The retreat brought together 22 cabinet ministers and senior officials to review progress on national programmes and on budget execution, as well as to discuss the process of transition.
В ночь с 4 на 5 августа после нападения на косовского серба косовскими албанцами в районе Митровицы (северная многонациональная оперативная группа) собралось примерно 40 косовских сербов.
During the night of 4 to 5 August, approximately 40 Kosovo Serbs gathered in Mitrovica (Multinational Task Force North) after a Kosovo Serb was attacked by Kosovo Albanians.
25 августа в Зубин-Потоке (северная многонациональная оперативная группа) собралось примерно 200 человек, чтобы выразить протест против установки камер слежения на КПП 31.
On 25 August, approximately 200 people gathered in Zubin Potok (Multinational Task Force North) to demonstrate against the installation of closed-circuit television cameras at Gate 31.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 271. Точных совпадений: 271. Затраченное время: 64 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo