Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "совет национальной безопасности" на английский

Искать совет национальной безопасности в: Oпределение Синонимы
National Security council
super cabinet
Council for National Security
Высший совет национальной безопасности, во главе которого стоит президент, опроверг это заявление как "незаконное".
The Supreme National Security Council, chaired by the President, rejected the report as "illegal".
В каждом штате были созданы совет национальной безопасности и комитет безопасности штата.
The National Security Council and state security committees were established in every state.
Высший совет национальной безопасности и обороны
Supreme Council for National Security & Defence
Кроме того, в целях преодоления недостатков нынешнего законодательства Высший совет национальной безопасности принял определенные руководящие принципы и директивы для того, чтобы заложить основу для сотрудничества и взаимодействия различных исполнительных органов и организаций.
Furthermore, to remedy the present legal shortcomings, the Supreme National Security Council has adopted certain guidelines and directives to set forth basis for cooperation and interaction among various executive institutions and organizations.
Через несколько дней, 12 числа того же месяца, совет национальной безопасности Соединенных Штатов принял решение отклонить эту просьбу.
A few days later, on 12 February, the United States National Security Council decided to turn down the request.
В Косово созданы министерство иностранных дел, совет национальной безопасности и разработаны процедуры приватизации основных государственных предприятий в целях укрепления их подотчетности и привлечения новых ресурсов.
Kosovo has established a foreign ministry, a national security council and a process to privatize major public firms to ensure greater accountability and resources.
В этой связи Высший совет национальной безопасности Ирана издал директиву Nº 83/6/6340 от 12 марта 2005 года, на основании которой всем соответствующим министерствам и организациям страны поручено осуществлять меры, содержащиеся в соответствующих пунктах этой резолюции.
In that regard, the Iranian Supreme National Security Council has issued directive No. 83/6/6340, dated 12 March 2005, by which all relevant ministries and organizations of the country have been instructed to implement the measures contained in relevant paragraphs of that resolution.
23 августа 1995 года Совет национальной безопасности Судана объявил об освобождении всех политических заключенных в течение 72 часов.
On 23 August 1995, the Sudanese National Security Council announced the release of all political detainees within 72 hours, another measure which is also to be welcomed.
Совет национальной безопасности, собравшийся после принятия данного решения, создал Чрезвычайный командный центр для осуществления мер, предусмотренных Указом Президента.
The meeting of the National Security Council convened in the follow-up to this decision has established an Emergency Command Centre to implement the measures provided for in the Decree of the President.
В этой связи Совет национальной безопасности представил в Парламент предложения по включению в УК определения пытки, которое дается в Конвенции.
The National Security Council had therefore submitted proposals to Parliament for the inclusion in the Criminal Code of the definition of torture that appeared in the Convention.
Правительство: министерство финансов, государственный департамент, Совет национальной безопасности, Служба геологии, геодезии и картографии Соединенных Штатов
Government: Department of the Treasury, Department of State, National Security Council, U.S. Geological Survey
Согласно Конституции 2009 года, комиссар полиции продолжает подчиняться губернатору, который периодически информирует новый Совет национальной безопасности территории и премьер-министра по вопросам, касающимся внутренней безопасности и преступности.
Under the 2009 Constitution, the Police Commissioner continues to report to the Governor, who periodically updates the Territory's new National Security Council and Premier on matters relating to internal security and criminal activity.
Совет национальной безопасности (СНБ), Канцелярия президента
National Security Council (NSC), Presidential Office
Были сформированы Совет национальной безопасности и его секретариат в интересах укрепления потенциала для принятия стратегических решений и осуществления политики в секторах безопасности и обороны.
The National Security Council and its secretariat have been established in order to enhance capacity for strategic decision-making and policy implementation across the security and defence sectors.
В течение отчетного периода Совет национальной безопасности Сербии и Группа действий, которой поручен розыск скрывающих от правосудия лиц, проводили сложные и широкомасштабные операции по поиску двух обвиняемых и выявлению сетей их поддержки.
During the reporting period, Serbia's National Security Council and Action Team in charge of tracking the fugitives led complex and widespread search operations against the two accused and their support networks.
В 1999 году был создан Совет национальной безопасности, в состав которого вошла одна женщина - министр по улучшению положения, социальному обеспечению и специальному образованию женщин.
In 1999 a National Security Council was also established and it had one woman member - the Minister of Women Development, Social Welfare and Special Education.
Афганский Совет национальной безопасности (СНБ), который упоминается в стратегии Группы восьми в качестве органа, отвечающего за координацию всей деятельности по реформированию механизмов обеспечения безопасности, как раз и должен стать таким инструментом координации.
The Afghan National Security Council (NSC), which the G8 strategy recognizes as the focal point for all security sector reform activities, should provide such a mechanism.
С этой целью она имеет Совет национальной безопасности, который занимается установлением и формулированием политики на этот счет на основе Закона о национальной безопасности, опубликованного в Официальном журнале Федерации 31 января 2005 года.
To this end it has a National Security Council whose task it is to lay down and articulate policy in this area, on the basis of the National Security Act published in the Diario Oficial on 31 January 2005.
В документе "Политика национальной безопасности на 2007 - 2011 годы" Совет национальной безопасности обозначил в качестве основных задач формирование условий, благоприятных для гармоничного сосуществования всех проживающих в государстве народов в условиях культурного многообразия, а также уважение всеми людьми равных прав и человеческого достоинства друг друга.
The National Security Council - The National Security Policies, 2007 - 2011 set main objectives to enhance an environment conducive to making all peoples of the nation live in harmony amongst their cultural diversity, and respect equality and human dignity of one another.
Совет национальной безопасности под руководством советника по вопросам национальной безопасности приступил к работе по урегулированию проблемы непрекращающихся местных конфликтов, направив миссии, в состав которых вошли представители кабинета, в целях разрешения споров в Герате и Мазари-Шарифе.
A National Security Council overseen by a National Security Adviser started to tackle the proliferation of local conflicts, sending out missions, along with representatives of the Cabinet, to resolve disputes in Herat and Mazar-i-Sharif.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 90. Точных совпадений: 90. Затраченное время: 114 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo