Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "согласно оценкам" на английский

it is estimated that estimates that according to estimates
estimate that
It is assessed
It has been assessed that

Предложения

Из этого количества, согласно оценкам, почти 18000 были контрактниками из частных служб безопасности в сравнении с 65700 американских военнослужащих.
Of this total, it is estimated that there were nearly 18,000 private security contractors, compared to 65,700 United States troops.
Например, в Африке согласно оценкам пандемия ВИЧ/СПИДа снизила показатель экономического роста на 2-4% в масштабах всего континента.
For instance, in Africa, it is estimated that the HIV/AIDS pandemic has reduced the economic growth rate by between two to four per cent continent-wide.
В целом, согласно оценкам, в течение пяти лет было создано свыше 300000 рабочих мест.
Overall, it is estimated that over 300,000 jobs have been created in five years.
Большинство беременных женщин, согласно оценкам, пользуются услугами профессиональных медицинских работников.
It is estimated that most pregnant women are able to obtain health care services by professional health personnel.
Армия области Ва, согласно оценкам, имеет численность 30000-40000 солдат.
The United Wa State Army is estimated to have a strength of 30,000 to 40,000 soldiers.
Зависящие от преференций РС и страны - нетто-импортеры продовольствия, согласно оценкам, понесут в результате раунда чистые потери.
Preference-dependent DCs and net-food importing countries are estimated to incur net loss from the round.
Кроме того, согласно оценкам, в 2007 году было зарегистрировано 2,5 миллиона новых случаев.
In addition, there were an estimated 2.5 million new cases in 2007.
В Эритрее, согласно оценкам, нынешний национальный показатель инфицирования составляет 1,3 процента.
In Eritrea, the estimated current national rate of infection is about 1.3 per cent.
Кроме того, согласно оценкам, сотни тысяч детей живут на улице.
Moreover, hundreds of thousands of children are estimated to be living on the streets.
Коэффициент использования в ЕС, например, согласно оценкам, составляет 70-80%.
The utilization rate in the EU, for instance, is estimated at 70 - 80 per cent.
Более половины армейских боевых подразделений, согласно оценкам, являются ударными группами, обладающими определенной способностью осуществлять операции с внешней поддержкой.
More than half of the army combat units have been assessed as manoeuvre forces that have some capability in conducting operations with external support.
Кроме того, в гуманитарной помощи, согласно оценкам, нуждаются также около 700000 жителей в принимающих общинах.
Up to 700,000 individuals among the host communities are also estimated to have humanitarian needs.
В юго-западном районе Дельты, согласно оценкам, доступа к чистой питьевой воды не имеют 240000 человек.
An estimated 240,000 people in the south-western region of the delta do not have access to fresh drinking water.
Общая численность населения Мальтийских островов, согласно оценкам, составила в 2005 году 404039 человек.
The total population in the Maltese Islands in 2005 was estimated at 404, 039.
На нас также приходится, согласно оценкам, 47 процентов глобального выброса углекислого газа.
We also account for an estimated 47 per cent of global carbon dioxide emissions.
В 2011 году, согласно оценкам, будут развернуты 400 сотрудников охраны Организации Объединенных Наций.
It is estimated that 400 United Nations guards will be deployed in 2011.
Так, например, согласно оценкам, наводнения в Таиланде привели к снижению глобального промышленного производства на 2,5 процента.
It is estimated, for example, that the floods in Thailand set back global industrial production by 2.5 per cent.
Вместе с тем 650000 детей, согласно оценкам, остаются за пределами школы.
However, an estimated 650,000 children remain out of school.
В общей сложности, согласно оценкам, имеется приблизительно 130 поселений рома, в которых проживает около 9000 жителей.
In total, it had estimated that there were some 130 Roma settlements with about 9,000 inhabitants.
Также согласно оценкам, 1500 человек погибли в попытке перебраться из Ливии в Европу.
It is also estimated that 1,500 people have died attempting to flee from Libya to Europe.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3730. Точных совпадений: 3730. Затраченное время: 130 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo