Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "согласовывать" на английский

Искать согласовывать в: Oпределение Спряжение Синонимы
harmonize
coordinate
align
reconcile
negotiate
agree on
agree
adjust
check with
harmonized
harmonization
agreed upon
harmonizing
aligning
reconciled

Предложения

Необходимо также координировать и согласовывать деятельность Комитета и Комиссии по разоружению.
It was equally important to coordinate and harmonize the activities of COPUOS and those of the Commission on Disarmament.
Комитет также рекомендует государству-участнику по возможности согласовывать координационные мероприятия и сделать систему координации максимально транспарентной.
The Committee also recommends that the State party harmonize coordination activities, where possible, and make the system of coordination as transparent as possible.
Государственная организация должна согласовывать взаимодействие всех сил Нации и делать возможным им свободное развитие.
The state organization should coordinate interaction of all forces of the Nation and make their free development possible.
Акцент на результаты помогает Департаменту лучше согласовывать свою продукцию и деятельность с потребностями его целевых аудиторий.
The emphasis on results has helped the Department to better align its products and activities with the needs of its target audiences.
Государствам следует обмениваться опытом и согласовывать процедуры контролируемых поставок в соответствующих случаях.
States should exchange experiences and harmonize procedures for the use, where appropriate, of controlled deliveries.
ПООНС будет также сподручнее координировать и согласовывать планирование международной конференции по восстановлению и развитию на национальном уровне.
UNPOS will also be better placed to coordinate and harmonize the planning of an international conference on recovery and development at the national level.
Г-н АНДО отвечает, что будучи договорным органом, Комитет не обязан согласовывать свое мнение с ООН по таким вопросам.
Mr. ANDO replied that, as a treaty body, the Committee was not obliged to harmonize its opinions with the United Nations on such matters.
Совет также должен продолжать согласовывать и координировать программы работы технических комитетов, отвечающих за выполнение задач, поставленных на крупных конференциях.
The Council should also continue to harmonize and coordinate the work programmes of the technical committees responsible for following up major conferences.
Это необязательно согласовывать с Председателем Четвертого комитета.
It does not necessarily require the agreement of the Chairman of the Fourth Committee.
Способность Консультативной группы гармонично согласовывать интересы правительств и деловых кругов способствует укреплению доверия между всеми заинтересованными сторонами.
The ability of the Advisory Group to balance harmoniously the interests of Governments and business communities contributes to building confidence between all various parties concerned.
Участники готовы надлежащим образом согласовывать такие вопросы.
The Participants are prepared to agree on such issues as appropriate.
Помимо установления режима свободной торговли, члены должны согласовывать свою внешнюю тарифную политику.
In addition to establishing a free trade regime, the members are supposed to harmonize their external tariff policies.
Государственным органам следует стремиться согласовывать в возможной степени национальные системы маркировки на национальном и международном уровнях.
The public authorities should seek to harmonize, to the extent possible, national labelling schemes at supranational and international levels.
Рекомендуется не применять предлагаемые договоренности к специальному имуществу, а согласовывать условия компенсации отдельно.
Recommend that the proposed arrangement not apply to special equipment, but that the terms be agreed upon separately.
Однако при этом важно координировать и согласовывать посреднические усилия различных участников.
It is important, however, to coordinate and ensure the coherence of mediation efforts by various actors.
Им также надлежит согласовывать подход к представлению заключений групп на заключительном пленарном заседании.
They should also agree upon the approach to reporting the groups' findings at the final plenary meeting.
Принятие новой афганской Конституции также доказало способность афганцев согласовывать серьезные вопросы, касающиеся национального примирения.
The adoption of the new Afghan Constitution also proved the capacity of Afghans to agree on major issues related to national reconciliation.
Не предпринималось никаких попыток вести переговоры или согласовывать обязательные меры или даже рекомендации.
There would be no attempt to negotiate or agree on binding measures, or even on recommendations.
Такая работа должна помочь НРС научиться лучше согласовывать условия контрактов.
Such work should help LDCs acquire the capacity to negotiate better contracts.
Участники договорились согласовывать свои усилия в целях надлежащего выполнения этих рекомендаций.
The participants agreed to concert their efforts for an appropriate follow-up to these recommendations.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1107. Точных совпадений: 1107. Затраченное время: 88 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo