Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "соглашение по обмену" на английский

Искать соглашение по обмену в: Oпределение Синонимы
exchange agreement
Кроме того, между Индонезией, Малайзией и Филиппинами было заключено трехстороннее соглашение по обмену разведывательными данными и сотрудничеству в области охраны границ, к которому в настоящее время присоединились Камбоджа и Таиланд.
In addition, the tripartite agreement to share intelligence and cooperate in border control concluded between Indonesia, Malaysia and the Philippines has now been acceded to by Cambodia and Thailand.
В ноябре 2007 г. с командой управления стихийных бедствий ООН (DMT) было подписано Соглашение по обмену информацией.
An agreement on information exchange has been signed with UN Disaster Management Team (DMT) in November 2007.

Другие результаты

Но Америка не примет соглашений по обменным курсам, которые подвергают опасности ее преуспевание.
But America will not accept exchange rate arrangements that jeopardize its prosperity.
Такие системы должны основываться на соглашении по обмену информацией и на том какая страна будет ответственна за какую информацию...
Such systems should be based on agreement on the relevant information to be shared and on which country will be responsible for producing what information.
Кроме того, ей следует поощрять стратегии в области передачи технологии в интересах развития и содействовать заключению международного соглашения по обмену технологиями.
Furthermore, it should promote strategies for technology transfer for development and work towards an international agreement on technology exchange.
Развивая успех, Египет продолжил усилия по достижению соглашения по обмену военнопленного израильского солдата Гилада Шалита на нескольких палестинских заключенных, содержащихся в Израиле.
Building on the ceasefire, Egypt has continued its efforts to reach an agreement to exchange the captured Israeli soldier, Gilad Shalit, for a number of Palestinian prisoners currently held by Israel.
Необходимо в срочном порядке разработать положения в этой области, которые после их принятия будут составлять основу для подготовки типового соглашения по обмену.
There was a pressing need to develop provisions in that area which, once adopted, would constitute a framework for the preparation of a model communication agreement.
Руководители МВФ на апрельском заседании попытались достигнуть соглашения по обменным курсам валют, однако это не принесло ощутимых результатов.
The IMF's leadership tried to broker a deal over currencies at its April meeting, but without tangible results.
Поэтому я приветствую усилия государств-членов и региональных органов и соглашений по обмену ресурсами и совместной координации наших мероприятий для достижения нашей общей цели - мирного урегулирования конфликтов.
I therefore welcome the efforts of Member States and regional agencies and arrangements to share resources and jointly coordinate our activities in our common purpose to resolve conflict peacefully.
Учитывая это состояние дел, вполне возможно, что в этот раз иранская внутренняя политика не помешает новому соглашению по обмену низкообогащенного урана на топливные стержни для тегеранского исследовательского реактора.
Given this background, it is quite possible that this time Iranian domestic politics will not undermine a new agreement to swap Iranian LEU for fuel rods for the TRR.
ФРС, де факто являющаяся глобальным кредитором в последней инстанции, может значительно улучшить эффективность сети финансовой безопасности Азии путем создания соглашений по обмену валютой с центральными банками развивающихся стран в ходе процесса разворота своей политики.
The Fed, as the de facto global lender of last resort, can improve significantly the effectiveness of Asia's financial safety nets by establishing currency-swap arrangements with emerging economies' central banks during the policy-reversal process.
Андорра добилась успеха и больше не фигурирует в «сером списке» Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) благодаря подписанию в период с сентября 2009 по февраль 2010 годов 17 двусторонних соглашений по обмену налоговой информацией.
Andorra has succeeded in moving off the Grey List of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), thanks to the signing, between September 2009 and February 2010, of 17 bilateral agreements on the exchange of tax information.
Кроме того, ей следует поощрять стратегии в области передачи технологии в интересах развития и содействовать заключению международного соглашения по обмену технологиями.
The project has studied the experiences of Mali, Albania and Cambodia and assisted work in Somalia, Kenya and Sierra Leone.
З. Комитет поддерживает региональное соглашение по электронному обмену торговыми данными и документами.
The Committee supports a regional agreement on electronic trade data and document exchange.
Полиция ЕВЛЕКС провела технические переговоры с министерством внутренних дел Сербии и подготовила текст технического соглашения по вопросу об обмене информацией.
EULEX Police held technical talks with the Serbian Ministry of Internal Affairs and prepared a technical arrangement on exchange of information.
Один из наблюдателей отметил, что СИАТ разработал Типовое соглашение по вопросам обмена налоговой информацией для помощи странам-членам в борьбе с уходом и уклонением от налогов и налоговым мошенничеством.
An observer mentioned that CIAT had developed a Model Agreement for the Exchange of Tax Information to help member countries to combat tax avoidance, evasion and fraud.
Эти переговоры начались в октябре 1993 года, однако заключения соглашения по вопросу об обмене специальными посланниками для обсуждения нерешенных вопросов, как представляется, не предвиделось.
The talks began in October 1993, but no agreement appeared to be in sight on the question of exchanging special envoys to discuss outstanding matters.
Замбия подписала ряд двусторонних и многосторонних соглашений по развитию культурных обменов, например с Малави, Китаем и Японией.
Zambia is a signatory to a number of bilateral and multilateral cultural exchange agreements, e.g. Malawi-Zambia, China-Zambia, Japan-Zambia.
Занимается вопросами управления, разработки и эксплуатации глобальной информационной инфраструктуры (стандарты в отношении данных и информации во всем мире, механизмы обмена информацией и соглашения по процедурам обмена информацией.
Manages, develops and maintains a global drug information infrastructure (data and information standards world-wide, sharing mechanisms and agreements to maintain sharing procedures.
Для обеспечения надлежащих услуг переводчиков в рамках процедур, связанных с убежищем, Эстония, Латвия и Литва 17 марта 2000 года подписали трехстороннее соглашение о сотрудничестве по обмену переводчиками.
In order to guarantee the availability of relevant interpretation services in asylum procedures Estonia, Latvia and Lithuania signed a trilateral cooperation agreement on the exchange of interpreters on 17 March 2000.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13327. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 181 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo