Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "содействие" на английский

Предложения

Оказывать техническое содействие по всем положениям Программы.
Providing technical assistance in all programme aspects, and training for health teams.
Правительство Украины готово предоставить всестороннее содействие реализации согласованных проектов.
The Government of Ukraine is prepared to provide comprehensive assistance for the implementation of projects approved.
Вторым важнейшим направлением является содействие развитию международной и европейской систем защиты прав человека.
A second main emphasis is the promotion of the international and European system of human rights protection.
Подгруппа оказала также содействие тематическим группам на местах.
The Subgroup also provides support to the gender theme groups at the field level.
Правительство Сьерра-Леоне продолжает оказывать Комиссии финансовое содействие.
The Government of Sierra Leone continues to provide financial support to the Commission.
Комитет оказывает содействие различным конфессиям и участвует в организации паломничества.
The committee provided assistance to various religious faiths and was involved in the organization of the Hajj pilgrimage.
Я благодарю Генерального секретаря и членов Комитета за их поддержку и содействие.
I thank the Secretary-General and the members of the committee for their support and assistance.
Подобное содействие может оказываться на основе конкретных двусторонних соглашений.
Such assistance could be in the form of specific bilateral arrangements.
Она оказывала содействие по двум делам, которые были успешно переданы.
It has been providing assistance in the two cases that have been successfully transferred.
Указанные организации оказывали техническое содействие проектам, осуществляемым ОЭС и финансируемым Исламским банком развития.
They have provided technical assistance for projects, executed by ECO and financially supported by the Islamic Development Bank.
Здесь же действуют отрасли инфраструктуры, обеспечивающие производственное развитие и содействие производству.
There are also cross-cutting links with the infrastructure sectors needed to develop and support output.
Франция оказывает техническое содействие обслуживанию судов Джибути и помогает совершенствовать их оперативные возможности.
France provides technical support to the maintenance of Djibouti vessels and helps improve their operational capacities.
После обзора и оценки переданных материалов местными властями Канцелярия Обвинителя оказывает широкое содействие в принятии последующих мер.
After the local authorities have reviewed and assessed the transferred material, the Office of the Prosecutor provides extensive follow-up assistance.
Они должны предоставлять беспристрастное финансовое содействие для осуществления комплексных программ.
They should provide impartial financial assistance for the implementation of the integrated programmes.
ПРООН обеспечивает техническое содействие для министерства окружающей среды, которое несет ответственность за разминирование.
UNDP provides technical support to the Ministry of the Environment, which is responsible for mine clearance.
Финансовое и техническое содействие осуществлению этих мероприятий через своих партнеров оказывает ЮНИСЕФ.
UNICEF, through its partners, is providing financial and technical assistance to some of the activities.
Местные общины оказывают содействие в социальной реадаптации заключенных.
Assistance with the social reintegration of prisoners was provided by the communities.
В последнее время соответствующие функции выполняет местный омбудсмен, которому оказывают содействие государственные институты или местные НПО.
Most frequently, the relevant responsibilities were assumed by the local ombudsman, with the support of State institutions or local NGOs.
Готовы оказывать необходимое содействие в адаптации Договора к современным условиям с целью укрепления режима ракетно-ядерного нераспространения.
We are prepared to provide the necessary support to adapt the Treaty to contemporary conditions in order to strengthen the nuclear missile non-proliferation regime.
Особые слова признательности я также адресую устным переводчикам за их содействие.
My special words of appreciation are also addressed to the interpreters for their assistance.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 41864. Точных совпадений: 41864. Затраченное время: 129 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo