Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: при содействии
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "содействии" на английский

Предложения

Правительству Египта был направлен запрос о содействии в установлении происхождения этих реактивных снарядов.
The Panel asked the Government of Egypt for assistance in determining the provenance of the rockets.
Запросы о содействии в отслеживании цепочки владельцев были направлены Российской Федерации и Китаю.
Requests for assistance in tracing the chain of ownership were submitted to the Russian Federation and China.
Она также предусматривает особый упор на общности между верованиями и содействии глобальной этике.
It also calls for a focus on the commonalities among faiths and the promotion of global ethics.
Норвегия присоединилась к числу авторов проекта резолюции о содействии Гаагскому кодексу поведения.
Norway has co-sponsored the draft resolution on the promotion of the Hague Code of Conduct.
Послушайте, Я просто прошу о небольшом содействии.
Listen, I'm just asking for, you know, a little cooperation.
Эта программа продолжает осуществляться бесперебойно и при полном содействии сторон.
The programme continues to run smoothly and with the full cooperation of the parties.
Проверка возраста и даты вербовки этих первоначально зарегистрированных лиц осуществляется при полном содействии со стороны маоистской армии.
The verification of the ages and dates of recruitment of those initially registered is proceeding with the full cooperation of the Maoist army.
Правительству Болгарии был направлен письменный запрос о содействии в отслеживании цепочки владельцев.
A written request was submitted to the Government of Bulgaria for assistance in tracing the chain of ownership.
Проект завершился специализированной конференцией под названием "Роль отцов в содействии гендерному равенству".
The project ended by a specialized conference named "Role of Fathers in the Promotion of Gender Equality".
При международной помощи и содействии Сьерра-Леоне смогла добиться существенных достижений в защите и поощрении прав детей.
With international assistance and cooperation, Sierra Leone had managed to bring about a marked improvement in the protection and promotion of the rights of the child.
Я хотел бы заверить Ассамблею во всестороннем содействии моей делегации достижению этих целей.
Let me assure the Assembly of the full cooperation of my delegation to achieve those objectives.
Также подчеркивалась важность разоружения в содействии миру и развитию.
The importance of disarmament in the promotion of peace and development was highlighted.
Конференция явилась важным этапом в содействии обеспечению устойчивого развития, положившим начало многим процессам.
The Conference was an important milestone in the promotion of sustainable development from which many processes have been launched.
Мы подчеркиваем важность участия трудящихся и профсоюзов в содействии обеспечению устойчивого развития.
We stress the importance of the participation of workers and trade unions in the promotion of sustainable development.
Австралия активно выступает за выполнение МАГАТЭ своих функций при полном содействии всех государств.
Australia is a strong proponent of IAEA carrying out its functions with the full cooperation of all States.
Редакционные комитеты собираются несколько раз при активном содействии Департамента по правовым вопросам.
Drafting committees meet a number of times, with the active assistance of the Department of Legal Matters.
Признается роль образования в содействии социально-экономическому прогрессу.
The role of education in facilitating social and economic progress is also well recognized.
Мы решительно привержены процессу регионального сотрудничества в содействии ядерному нераспространению.
We are strongly committed to the process of regional cooperation in promoting nuclear non-proliferation and the creation of nuclear-weapon-free zones.
Ядерная энергия играет ключевую роль в содействии устойчивому развитию.
Nuclear energy had a key contribution to make to sustainable development.
Цель семинара заключалась в содействии подготовке реального и осуществимого бюджета.
The objective of this exercise was to facilitate the preparation of a realistic and implementable budget.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11038. Точных совпадений: 11038. Затраченное время: 141 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo