Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "создании национального" на английский

Предложения

Министерство юстиции представило правительству законопроект о создании национального комитета по международному гуманитарному праву.
The Ministry of Justice has submitted to the Cabinet a draft law on the establishment of a national committee for international humanitarian law.
Обсуждая законопроект о создании национального правозащитного учреждения, парламенты должны проводить обширные консультации с соответствующими заинтересованными сторонами.
Parliaments, when deliberating the draft legislation for the establishment of a national human rights institution, should consult widely with relevant stakeholders.
Был принят указ о создании национального женского форума.
A decree to establish a National Women's Forum was adopted.
В целях создания единого и взаимосвязанного массива информации и упрощения доступа общественности к ней было принято решение о создании национального природоохранного регистра.
In order to consolidate and interlink the information, and to facilitate public access, it was decided to establish a national environmental register.
Колумбия приветствует прогресс, достигнутый Организацией Объединенных Наций в этой области, особенно в создании национального технического потенциала обнаружения и уничтожения таких устройств.
Colombia welcomed the advances that the United Nations had made in that area, especially in building national technical capacity to detect and destroy such devices.
Позиция правительства Лихтенштейна по вопросу о создании национального правозащитного учреждения со времени представления последнего доклада не изменилась.
The position of the Liechtenstein Government regarding the establishment of a national human rights institution has not changed since the last report.
Новая Зеландия добавила, что готовность страны рассмотреть вопрос о создании национального правозащитного механизма является положительным моментом.
New Zealand added that the country's willingness to consider the establishment of a national human rights mechanism was a positive step.
Польша также сообщила о создании национального центра наилучших имеющихся технологий (НИТ).
Poland also mentioned the establishment of a national centre for best available technologies (BAT).
Марокко просило представить более подробную информацию о создании национального комитета по осуществлению КПР.
It sought elaboration on the establishment of a national committee to follow up on implementation of CRC.
Вопрос о создании национального превентивного механизма осложняется тем фактом, что Бельгия уже имеет большое число правозащитных органов.
The question of the establishment of a national preventive mechanism was complicated by the fact that Belgium already had a large number of human rights bodies.
Управление стремится обеспечить, чтобы любой предлагаемый закон о создании национального правозащитного учреждения опирался на широкий консенсус в рамках камбоджийского общества при всестороннем участи правительственных учреждений и гражданского общества.
The Office is seeking to ensure that any proposed legislation to establish a national human rights institution should be based on a broad consensus within Cambodian society, with the full participation of government institutions and civil society.
Делегация поинтересовалась состоянием законодательного предложения о создании национального правозащитного учреждения и предложила продолжать сотрудничать в данной области на двусторонней основе.
India inquired about the status of a legislative proposal to establish a national human rights institution and offered further bilateral cooperation in this regard.
Далее она сообщила о создании национального портала публичных закупок, доступ к которому является бесплатным и не требует предварительной регистрации или знания пароля.
It further reported the establishment of a national public procurement portal, which could be accessed free of charge and without registering or logging in.
После вышеупомянутого семинара была сформирована неофициальная рабочая группа для изучения вопроса о создании национального органа, отвечающего за мониторинг и поощрение осуществления Конвенции.
After the seminar, an informal working group was set up to examine the establishment of a national authority responsible for monitoring and promoting national implementation of the Convention.
Поддержка также оказывалась в создании национального координационного механизма и составлении плана действий в ключевых сферах, таких, как торговля и инвестиции и экологическая уязвимость.
Support was also provided to establish a national coordination mechanism and to outline a plan of action for key areas such as trade and investment, and environmental vulnerability.
Венгрия приветствовала законопроект о создании национального механизма по предотвращению пыток, просила представить дополнительную информацию и предложила обмениваться передовым опытом.
Hungary welcomed the bill to establish a national mechanism for the prevention of torture and requested more information and proposed the sharing of best practices.
Нидерланды приняли законодательство о создании национального Института по правам человека, который начнет функционировать в 2012 году.
The Netherlands has passed legislation providing for the establishment of a national Institute for Human Rights, which will open in 2012.
ХЦПМД способен предоставлять широкий спектр услуг - от помощи в создании национального центра противоминной деятельности до экспертных рекомендаций по тестированию средств разминирования.
CROMAC was able to provide a range of services from how to establish a national mine action centre through to expertise on testing demining machinery.
ПРООН оказывает содействие в создании национального директората по борьбе с преступностью и системы управления уголовными делами.
UNDP is assisting in the establishment of a national crime directorate and a criminal records management system.
Правительство Тувалу по-прежнему привержено продолжению проведения текущих национальных дискуссий о возможном создании национального института по правам человека и оказывает им поддержку.
The Government of Tuvalu remains committed and supportive of ongoing national discussions on the potential establishment of a national human rights institution.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 490. Точных совпадений: 490. Затраченное время: 129 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo