Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "создать" на английский

Предложения

После применения этих стилей можно создать оглавление.
After you apply these styles, you can then create a table of contents.
Теперь можно создать поля для таблицы в конструкторе.
In the Design view, you can now create the fields for your table.
Я просто пытаюсь создать многогранный персонаж.
I'm just trying to build the most three-dimensional character I can.
Можно выбрать форматы предопределенных размеров или создать собственные.
You can choose from a number of predefined size formats or create your own.
Нынешняя просьба вынести консультативное заключение могла бы создать неопределенность и подорвать экономическое развитие региона.
The present request for an advisory opinion could create uncertainties and undermine the stability and economic development of the region.
Потому что мы хотим создать... мы хотим создать класс завтрашнего дня.
Because we want to create - we want to create the classroom of tomorrow.
Правительство Филиппин намерено создать реестр инвалидов.
The Government of the Philippines will establish a registry of persons with disabilities.
Необходимо создать эффективные механизмы межсекторальной деятельности.
Effective mechanisms for intersectoral action have to be put into place.
Настало время создать действенный и эффективный механизм обзора Палермской конвенции.
It is now time for the establishment of a strong and effective review mechanism for the Palermo Convention.
Он рекомендовал создать постоянную систему регулярного обзора сроков досудебного содержания.
It recommended setting up a permanent system for regular review of the time served on remand by prisoners.
Экспертный обзор способен создать атмосферу доверия и взаимопонимания.
The peer review had the potential to create an environment of trust and mutual understanding.
Она поинтересовалась готовностью государства создать правозащитный орган.
It inquired about the State's commitment to establish a human rights body.
Гаити поинтересовалась намерением правительства создать национальное правозащитное учреждение.
Haiti asked about the Government's intention to set up a national human rights institution.
Необходимо создать юридически обязательные рамки для осуществления права на развитие.
There was a need to provide the right to development with a legally binding framework for its implementation.
Правительство Непала стремится создать надежную систему сбора данных.
The GoN is trying to establish a data collection system in a reliable manner.
Потребуется также создать эффективную систему выплаты денежного довольствия.
A viable system for the payment of salaries will also need to be put in place.
Соответственно должность руководителя аппарата предлагается создать на уровне Д-2.
It is therefore proposed to establish the post of Chief of Staff at the D-2 level.
Их планируется создать во всех 10 административных провинциях.
Plans are underway to establish these in all the 10 Administrative Provinces of the country.
Предлагается создать должность начальника секции безопасности на уровне С-5.
It is proposed to establish a post at the P-5 level for the Chief of the Security Section.
Предлагается создать должность начальника канцелярии на уровне директора.
It is proposed to establish a Chief of Staff function at the Director level.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 46631. Точных совпадений: 46631. Затраченное время: 258 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo