Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сократить" на английский

Искать сократить в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

МВФ согласился фактически сократить на две трети задолженность Замбии.
The Fund agreed to effectively reduce Zambia's debt to the IMF by about two thirds.
Новая шкала позволит Украине существенно сократить свою задолженность.
The new scale would provide Ukraine with an opportunity to reduce its arrears significantly.
Даже одна доза антиретровирусного препарата может сократить этот риск вдвое.
Even a single dose of an antiretroviral drug can cut the risk by half.
Государству-участнику следует сократить количество заявлений о толковании.
The State party should reduce the number of those interpretative declarations.
Первоначально Секретариат пытался сократить расходы, объявляя торги и выбирая конкретного подрядчика.
The Secretariat initially tried to reduce its costs by inviting bids and awarding the work to a specific contractor.
Было предложено сократить срок полномочий судей до девяти лет.
It was suggested to reduce the duration of the judges' mandate to nine years.
В связи с этим он поддерживает предложение Консультативного комитета сократить соответствующие суммы до более приемлемых размеров.
For that reason, he welcomed the proposals of the Advisory Committee to reduce those amounts to more manageable levels.
Неэффективное правительство, конечно, может очень быстро сократить или затормозить рост.
Inefficient government, of course, can quickly do far more to reduce or prevent growth.
Я настоятельно призываю всех делегатов сократить свои подготовленные выступления в соответствии с установленным регламентом.
I strongly appeal to all members to reduce their prepared speeches to correspond to the agreed time limit.
Необходимо сократить водопользование в расчете на единицу производимой продукции с использованием водосберегающих технологий.
There is a need to reduce water use per unit of production, using water-efficient technologies.
Отсюда вполне очевидны преимущества эффективных демографических стратегий, позволяющих сократить темпы прироста населения и рабочей силы.
The benefits of effective population policies which reduce the rate of population and increase the labour force are therefore quite clear.
С этой целью необходимо сократить неприемлемый дефицит бюджета или платежного баланса.
To this end, it is necessary to reduce unsustainable fiscal and balance-of-payment deficits.
Мы безоговорочно поддерживаем обязательство Генерального секретаря сократить к будущему году объем документации на 25 процентов.
We thoroughly welcome the Secretary-General's commitment to reduce the number of documents by 25 per cent by next year.
Принято решение сократить перечень категорий убийств, которые караются смертной казнью.
It was decided to reduce the types of murder which would attract the death penalty.
Секретариат просят сократить бюджет в реальном выражении.
In real terms, the Secretariat was required to reduce the budget.
Это позволит сократить дублирование усилий и обеспечить преемственность.
This procedure would reduce the duplication of efforts and provide for continuity.
Это позволит сократить общий размер доклада и расходы по его переводу.
That would reduce the overall length of the report and the cost of translation.
З. Из-за ограниченного объема документов Специальный докладчик был вынужден значительно сократить информацию о направленных и полученных сообщениях.
Owing to restrictions on the length of documents, the Special Rapporteur was obliged to reduce considerably details of communications sent and received.
Группа прекрасно понимает стремление Организации Объединенных Наций сократить расходы.
The Group fully understands the efforts of the United Nations to reduce costs.
В результате этого Секретариат предполагает сократить расчетное время для заполнения вакантных должностей.
As a result, the Secretariat expects to reduce the estimated time for filling a vacancy.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11529. Точных совпадений: 11529. Затраченное время: 121 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo