Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сомневаться" на английский

doubt
question
wonder
hesitate
have no doubt
call into question
scruple
rest assured
doubts about
second-guessing
suspect

Предложения

И сомневаться больше нельзя, дорогая.
And doubt is a luxury we can't afford anymore, sweetie.
Знаешь, иногда надо дать людям привилегию сомневаться.
You know, sometimes you have to give people the benefit of the doubt.
Не заставляй меня сомневаться в правильности наших действий.
Don't make me question the mixed morality of what we been doing here.
Если будешь сомневаться, не сможешь очистить тропинки.
If you question, you can't clear the pathways.
Но где-то на задворках разума, ты начинаешь сомневаться.
But in the back of your mind, you start to wonder.
Но не дай мне сомневаться в существовании моей дочери.
But don't let me doubt the existence of my daughter.
Жизнь заставит нас сомневаться по разным поводам.
Life will bring along things that will make us doubt.
Она стремится посеять смуту, заставив наш разум сомневаться.
She seeks to sow confusion, cloud our mind with doubt.
Я начинаю сильно сомневаться в творческом вкусе моего нового партнёра.
I'm beginning to seriously question my new partner's creative taste.
Он начинает сомневаться в своей памяти.
He's starting to doubt his own memory.
Теперь я всегда буду сомневаться по поводу машины.
Now I'll always have this doubt about the car.
Знаешь, это нормально нервничать или даже сомневаться.
You know what, it's okay to be nervous or even have doubts.
Нашей целью было заставить присяжных сомневаться.
Our objective was to sow seeds of doubt for the jury.
Эти цифры заставляют сомневаться в точности такой информации.
This does not bode well for the accuracy of such information.
Сейчас не время сомневаться во враче.
This is not the time to question him.
Соответственно, многие в Гибралтаре стали сомневаться в значимости Организации Объединенных Наций для их судьбы.
Consequently, most people in Gibraltar had come to question the relevance of the United Nations to their destiny.
Ответ ГСМР дает основания серьезно сомневаться в его желании сотрудничать с Организацией Объединенных Наций.
The response of the SPDC raises serious questions about its willingness to engage with the United Nations.
А ты начинаешь сомневаться в моих словах.
And you're beginning to think that maybe my word is dubious.
Они будут сомневаться... пока не сгорят.
They'll be questioned... until they are burned.
Иногда полезно сомневаться, чтобы понять, что правильно.
Sometimes you have to let people waver so they can figure out what's real and what's not.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1211. Точных совпадений: 1211. Затраченное время: 169 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo