Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "соответственно" на английский

Искать соответственно в: Oпределение Синонимы

Предложения

Эти протоколы подписаны или ратифицированы 73 и 65 государствами, соответственно.
The Protocols had been signed or ratified respectively by 73 States and 65 States.
Судебная камера приговорила обвиняемых соответственно к 25 и 15 годам тюремного заключения.
The Trial Chamber imposed sentences of 25 and 15 years' imprisonment on the defendants, respectively.
Государство-участник заявляет, что соответственно снимается основание для притязания автора.
The State party argues that, accordingly, the basis for the author's application has been removed.
Проект статей должен быть соответственно ограничен установлением последствий международно-противоправного деяния в плане репарации или прекращения.
The draft articles should accordingly be limited to establishing the consequences of an internationally wrongful act in terms of reparation and cessation.
Оно может также снизить эффективность защиты, обеспечиваемой содержимому, которое соответственно подвергнется порче.
It may also reduce the effectiveness of the protection provided to the contents, which could consequently deteriorate.
А соответственно, исчезновение колониализма изменило и положение многих государств.
Consequently, the disappearance of colonialism changed the position of many States.
Ежегодно начальную и среднюю школу заканчивают соответственно 7000 и 4000 учащихся.
The annual number of graduates from lower and upper secondary schools is 7,000 and 4,000, respectively.
Они подотчетны соответственно отделам в Баттамбанге и Бантеаймеанчее.
They are under the supervision of the Battambang and Banteay Meanchey offices, respectively.
Законопроект о равном статусе был соответственно признан неконституционным на основании технических положений.
The Equal Status Bill was accordingly found to be unconstitutional on the grounds of the technical provisions.
После его рассмотрения ПРООН сможет дать ответ и соответственно внести необходимые исправления.
Once UNDP has reviewed this it will be in a position to respond and implement required corrective actions accordingly.
Копии этих документов содержатся соответственно в добавлениях 15.
Copies of these instruments are provided in appendices 1 to 5 respectively.
Копии Указа и Королевских инструкций представлены соответственно в приложениях 1 и 2.
Copies of the Order and the Royal Instructions are provided in appendices 1 and 2 respectively.
В таких случаях проценты не начисляются и соответственно дата потери не указывается.
In such cases, no interest is due and, accordingly, no date of loss has been indicated.
Специализированная секция предлагать принять следующие поправки и пересмотреть соответственно стандарт.
The Specialized Section proposes to adopt the following amendments and to revise the standard accordingly.
Со своей стороны, подчиненный должен признавать значение интеллектуальной дисциплины и соответственно строить свое поведение.
For his part, the subordinate official must recognize the importance of intellectual discipline and regulate his conduct accordingly.
Создание эффективной системы правосудия должно, соответственно, опираться на техническую помощь.
Accordingly, the development of a strong justice system should be supported by technical assistance.
Рабочая группа может пожелать обсудить основные элементы документа и представить соответственно свои рекомендации.
The Working Group may wish to discuss the main elements of the paper and provide its recommendations accordingly.
С дополнительной информацией об этих делах можно ознакомиться на веб-сайтах Трибунала и Международного Суда соответственно и.
Further details on these cases may be found at the web sites of the Tribunal and the International Court, respectively, at: and.
Они содержатся соответственно в пунктах 9 и 10 доклада.
They are contained in paragraphs 9 and 10 of the report, respectively.
Техническим и инженерно-техническим обучением охвачены соответственно 717000 и 97000 студентов.
The technical and technological levels have 717,000 and 97,000 students, respectively.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31216. Точных совпадений: 31216. Затраченное время: 252 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo