Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "состояние" на английский

Искать состояние в: Oпределение Синонимы

Предложения

1862
275
236
213
Сейчас Америка переживает непрерывное травматическое состояние.
Right now, America is in an unremitting state of trauma.
Проектное состояние сети определяется характером рассматриваемого инвестиционного проекта.
The network's projected state will depend on the nature of the investment project in question.
Отец сказал, что состояние мальчика стабильное.
The boy was in stable condition, the father said.
Мы обсудили состояние Лауры, ее состояние улучшается.
We've discussed Laura's condition, and things are looking up.
Ниже вкратце описывается состояние дел на этих участках.
A brief status report of these areas is set out below.
В этих докладах приводятся тексты, отражающие состояние переговоров в рамках неофициальных консультаций.
These reports contain texts which are indicative of the status of negotiations in the informal consultations.
Думаю, настало время обеспечить такое состояние дел, какое предусмотрено в упомянутой резолюции.
I believe that the time has come to establish the state of affairs envisaged in the resolution.
Такое состояние дел более не допустимо.
That state of affairs could not be allowed to continue.
Местное государственное управление осуществляется местными представительными и исполнительными органами, которые ответственны за состояние дел на соответствующей территории.
Local State management is exercised by local representative and executive organs, which are responsible for the state of affairs in their respective territories.
Безопасность можно также рассматривать в более широком смысле, как состояние духа.
Security can also be viewed in a larger sense, as a state of mind.
Несмотря на нынешнее состояние дел, важно отметить ряд положительных аспектов.
Despite the current state of affairs, there are some positive aspects that are important to note.
Нынешнее состояние пенитенциарной системы тесно связано с реформой уголовной юстиции.
The current state of the prison system is closely connected with the reform of criminal justice.
Нынешнее состояние международного уголовного права не оправдывает такой подход.
The present state of international criminal law did not warrant that approach.
Придерживаясь устаревших и вызывающих отвращение концепций этнической чистки, боснийские сербы осуждают себя на состояние изоляции.
By clinging to outmoded and repugnant concepts of ethnic purity, the Bosnian Serbs are condemning themselves to a state of banishment.
Эти два государства постоянно стремятся поддерживать состояние осады и войны в отношении моей страны.
Those two States have continuously striven to maintain the state of siege and warfare against my country.
Существующее состояние базы данных отражено в приводимых ниже таблицах.
The current state of the database is outlined in the tables and figures presented below.
Нынешнее состояние системы общего среднего образования показано в таблице 62.
The current state of general secondary education is presented in table 62.
Следовательно, страны региона вряд ли увидят состояние мира и стабильности.
Consequently, it will be difficult for the region to witness a state of peace or stability.
В период между сессиями сейма состояние войны может быть объявлено президентом страны.
When the Diet is not in session, a state of war may be declared by the President.
Вы получите полную информацию, включая текущее состояние исследований, состояние оборудования и данные о персонале.
You will find all the information including current research status, facilities and staff details.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15052. Точных совпадений: 15052. Затраченное время: 92 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo