Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "состоянию" на английский

Предложения

+10k
476
353
Г-н Назаров выступил с докладом по истории и нынешнему состоянию переговоров.
Mr. Nazarov made a report on the history and current status of the negotiations.
Необходимость механизма обратной связи по состоянию НПДА; работа с агентствами ГЭФ и странами по мониторингу узких мест.
Need for feedback mechanism on NAPA status; work with GEF agencies and countries to monitor bottlenecks.
Статистика представления докладов о проектах за 2008 год по состоянию
Statistics on the submission of project reports for the year 2008, as at
Изменение приводит к переходу к новому состоянию.
The change leads to a transition to a new state.
Я собираюсь дать оценку состоянию дел на Конференции с точки зрения секретариата.
Taking stock of the state of affairs in the Conference from the secretariat's perspective, I offer the following remarks.
Результативность во многом соответствует промежуточному состоянию уменьшившихся операционных затрат.
Efficiency 87. Efficiency corresponds closely to the intermediate state of reduced transaction costs.
Постоянные режимы неправильной политики и управления привели страну к ее нынешнему состоянию.
Successive regimes of misguided policies and management had reduced the country to its present state.
Возвращение к состоянию анархии или закону джунглей не имеет абсолютно никакого будущего.
Returning to a state of anarchy or to the law of the jungle offers absolutely no future.
Правительство Китая придает важное значение экономическому развитию и состоянию окружающей среды и здоровью населения.
The Chinese Government attached great importance to economic development and the state of the environment and people's health.
Осколок подтолкнул его к полубредовому состоянию.
The shard pushed him over into a delusional state.
Это соглашение положило конец состоянию войны между двумя странами.
This agreement ended the state of war between the two countries.
Это историческое соглашение положило конец состоянию войны и привело к установлению дипломатических отношений между ними.
This momentous agreement terminated the state of war and paved the way towards the establishment of diplomatic relations between them.
Судя по состоянию шеф-повара, ресторан наверняка закрыт.
Well, surely with him in this state, it's closed.
Как будто он медленно возвращается к своему естественному состоянию.
It's as if he was slowly returning to his natural state.
А потом мы возвращаем объект к его обычному состоянию.
After that, we return the subjects to their original state.
Она может также воспрепятствовать сползанию таких стран к состоянию конфликта.
It can also prevent such countries from regressing to a state of conflict.
Эта нагрузка привела к нынешнему состоянию земель, испытывающих на себе воздействие, которое приведет к реагированию в будущем.
This pressure created the present state of the land, which is having an impact that will drive a response in the future.
Для Комиссии организовали презентацию, посвященную состоянию проекта, предусматривающего построение геологической модели зоны Кларион-Клиппертон; как было сообщено, этот проект близится к завершению.
The Commission received a presentation on the status of the project to establish a geological model for the Clarion-Clipperton Zone, noting that the project was near completion.
В предлагаемом издании, посвященном состоянию развития человеческого потенциала, будут объяснены причины этих корректировок и их влияние на величину ИРЧП.
The proposed state of human development publication would explain the reasons behind those revisions and their impact on the HDI.
Комитет предлагает также государству-участнику включить в свой следующий периодический доклад раздел, посвященный состоянию психического здоровья населения.
It also requests the State party to include a section on the mental health status of the population in its next periodic report.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1255. Точных совпадений: 1255. Затраченное время: 160 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo