Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сохраняющиеся" на английский

Предложения

Организации Объединенных Наций следует и впредь быть готовой реагировать на сохраняющиеся озабоченности государств-членов.
The United Nations should remain on course to respond to the continuing concerns of Member States.
Сегодняшнее решение Багдада, а также сохраняющиеся ограничения на деятельность МАГАТЭ вызывают глубокое беспокойство.
Today's announcement from Baghdad and also the continuing restrictions on the work of IAEA are deeply disturbing.
После введения новой компьютеризованной системы отчетности сохраняющиеся валютные риски будут, по всей вероятности, существенно снижены.
It is likely that the remaining currency rate exposures will be substantially reduced by the deployment of the new computerized accounting system.
Мы призываем стороны как можно скорее устранить все сохраняющиеся препятствия для возобновления переговоров.
We appeal to the parties to remove any remaining obstacles to the early resumption of negotiations.
Выражается надежда, что соответствующие руководства помогут преодолеть сохраняющиеся предрассудки.
It was hoped that the relevant guidebooks would help overcome persistent prejudice.
Однако Группа также отмечает некоторые сохраняющиеся препятствия на пути эффективного осуществления этого запрета на международном уровне.
However, the Team has also noted some persistent obstacles to effective international implementation.
Как уже отмечалось, восстановление действия ЗРД не устранит сохраняющиеся дискриминационные элементы МЧРСТ.
As already noted, the reinstated RDA would not deal with the remaining discriminatory elements of the NTER.
Хотя сохраняющиеся разногласия по проекту касаются небольшого числа вопросов, позиции остаются весьма жесткими.
Although the remaining differences on the draft related to a small number of issues, positions were strongly held.
Кабо-Верде преисполнена решимости устранить сохраняющиеся препятствия в этом отношении.
Cape Verde was determined to address the remaining gaps in that regard.
При наличии требуемой политической воли и духа гибкости сохраняющиеся разногласия можно уладить.
Given the requisite political will and a spirit of flexibility, the remaining differences could be reconciled.
В ней анализируется географический характер нынешнего подъема и сохраняющиеся диспропорции в мировой торговле.
It analyses the geographical pattern of the present recovery and the remaining imbalances in world trade.
Он призывает государства-участники как можно скорее представить кандидатов на сохраняющиеся должности.
He appealed to States parties to submit candidates for the remaining posts as soon as possible.
В ходе рассмотрения вопроса об управлении людскими ресурсами Комиссия отметила сохраняющиеся недостатки в оценке полномочий отдельных консультантов.
During its review of the management of human resources, the Board commented on continuing deficiencies in the evaluation of the credentials of individual consultants.
Немногочисленные сохраняющиеся в регионе территориальные споры эффективно урегулируются с помощью дипломатических переговоров.
The few remaining territorial disputes in the area are being effectively dealt with by diplomatic negotiation.
Однако эффективной реализации их потенциальной политической роли мешают сохраняющиеся разногласия внутри переходных федеральных институтов.
Nevertheless, the effective realization of their potential political role is being undermined by the continuing differences within the transitional federal institutions.
Консультативный комитет с беспокойством отмечает сохраняющиеся высокие показатели доли вакантных должностей во многих миссиях.
The Advisory Committee notes with concern the continuing high vacancy rates in many missions.
Мировая сырьевая экономика: сохраняющиеся реалии, новые проблемы и долгосрочные перспективы
The global commodity economy: continuing realities, emerging issues and long-term trade prospects
Нагрузка на сохраняющиеся лесные ресурсы Африки является чрезмерной.
Africa's remaining forest resources are under heavy pressure.
Тем не менее сохраняющиеся недостатки в отношении статистики ИКТ свидетельствуют о необходимости согласованных усилий в целях улучшения сбора и распространения соответствующих данных.
Nevertheless, remaining gaps in ICT statistics underscore the need for a concerted effort to strengthen the collection and dissemination of relevant data.
Однако сохраняющиеся между основными партиями и внутри них разногласия тормозят усилия по преодолению политического тупика.
However, continuing differences among and within the major parties have hindered efforts to overcome the political deadlock.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1240. Точных совпадений: 1240. Затраченное время: 141 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo