Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "социальное обеспечение" на английский

Искать социальное обеспечение в: Oпределение Синонимы
social security
social welfare
social services
social protection
social care
social assistance
social insurance
social benefits
social service

Предложения

Предусматривается социальное обеспечение и создается, в частности, план расходов.
Provides for the organization of Social Security and creates Costing Plan, among other things.
Базовая часть пенсии гарантирует минимальное социальное обеспечение.
The basic part of pension is a guarantor of minimum social security.
В статье 10 этого закона предусматривается социальное обеспечение экономических мигрантов и членов их семей.
Article 10 of that Act provided for the social welfare of economic migrants and members of their families.
Постоянно совершенствуются социальное обеспечение и социальная помощь населению республики.
Social welfare and social assistance services for Kazakh citizens are constantly being improved.
Статья 25 новой Конституции предусматривает право на образование, здравоохранение и социальное обеспечение.
Article 25 of the new Constitution provides for the right to education, health and social services.
Представитель Ассоциации шорских народов также привлек внимание к неуклонному сокращению бюджетных ассигнований на социальное обеспечение как следствие сложившейся в Российской Федерации экономической ситуации.
The representative of the Association of the Shor People also drew attention to the continual cuts in the budgets of social services as a consequence of the economic situation affecting the Russian Federation.
Они платят соответствующие взносы на социальное обеспечение.
The respective social security charges are borne by them.
Меры по обеспечению реализации права на социальное обеспечение принимаются правительством с 1997 года.
The Government has since 1997 taken measures to ensure the realisation of the right to social security.
Согласно скандинавской модели, основой средств к существованию человека является его личный доход или индивидуальное социальное обеспечение.
According to the Nordic model the foundation of a person's maintenance was the person's own income or individual social security.
Согласно положениям этого закона, социальное обеспечение более не является исключительной прерогативой государства.
According to that law, social security was no longer the sole responsibility of the State.
Государство признает и гарантирует право на социальное обеспечение в интересах жителей страны.
The State recognizes and guarantees the right to social security for the benefit of the inhabitants of the nation.
Обязательство государства гарантировать право каждого гражданина на всеобъемлющее социальное обеспечение.
Article 30 State to guarantee every citizen's right to comprehensive social security.
Политическая конституция гарантирует всем жителям Республики право на социальное обеспечение, которое входит в число конституционных гарантий.
The Political Constitution guarantees for all inhabitants of the Republic the right to social security, which is among the Constitutional Guarantees.
Информацию о праве на социальное обеспечение можно получить по Интернету через веб-сайт министерства социальной политики.
Information about entitlement to social security may be obtained on the Internet through the web site of the Ministry for Social Policy.
Государство-участник предусматривает социальное обеспечение для своего народа.
The State party provides for social security for its people.
Минимальное основное содержание права на социальное обеспечение получило свое дальнейшее развитие.
The minimum core content of the right to social security has been elaborated further.
Этому могут помочь диалог, социальное обеспечение и переподготовка.
This can be achieved through dialogue, social security and training.
Государственные расходы на социальное обеспечение представляют собой растущую долю государственного бюджета.
The Government spending on social welfare represents a growing share of the state budget.
Так, конституции разных стран недвусмысленно гарантируют право на социальное обеспечение.
For example, various State constitutions unambiguously provide for the right to social security.
Равноправие мужчин и женщин в отношении права на социальное обеспечение защищено законом.
Equality between men and women with regard to the right to social security is protected by the law.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2244. Точных совпадений: 2244. Затраченное время: 98 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo