Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "со временем" на английский

Искать со временем в: Oпределение Синонимы

Предложения

Как следствие, со временем ЭМПРЕТЕК стала утрачивать свои сравнительные преимущества.
Consequently, the comparative advantage of EMPRETEC has not evolved favourably over time.
Другие группы племен со временем ассимилировались в местные сообщества.
Other tribal groups have over time been assimilated into local society.
Участники встречи выразили надежду, что со временем Принципы станут нормами обычного международного права.
Hope was expressed at the meeting that the Principles would mature in time into customary international law.
Предполагается, что со временем национальные сообщения станут основанием для получения финансовой помощи.
It was planned that in time the national communications would become a basis for the provision of financial support.
Благодаря согласованным международным усилиям остальные министры со временем были освобождены.
Thanks to concerted international efforts, the other ministers had eventually been released.
Слабость японской экономики со временем скажется на стоимости йены.
Continuing weakness in the Japanese economy will eventually hit the yen.
Кроме того, системная значимость стран со временем меняется.
In addition, the systemic importance of countries changes over time.
Я надеюсь, что диалог между Кабулом и провинциями со временем укрепится.
I hope that the dialogue between Kabul and the provinces will increase over time.
Ответственность за организацию процесса обучения со временем перешла к министерствам обороны и внутренних дел.
Responsibility for delivering the training has shifted over time to the Ministries of Defence and of the Interior.
Это изменение инвестиционной стратегии призвано обеспечить со временем стабильные поступления на цели научно-исследовательской деятельности.
This change in the investment strategy was aimed at providing a stable income for research activities over time.
Обратить вспять широкомасштабную дестабилизацию региона удастся только со временем.
Only over time will it be possible to avert the widespread destabilization of the region.
Экологические издержки зачастую велики, но их можно со временем исправить.
The environmental cost has often been high but may be repairable over time.
Однако со временем темпы роста потребления энергии в различных регионах мира в значительной мере изменились.
There is, however, considerable variation in the growth rates of energy consumption over time between different world regions.
Однако со временем между различными регионами мира отмечаются значительные расхождения в показателях роста потребления энергии.
There is, however, a considerable variation in energy consumption growth rates over time and among different world regions.
Колледж для персонала должен со временем перейти на самофинансирование.
The Staff College was intended to develop into a self-financing endeavour over time.
Мы надеемся, что со временем политическая ситуация в Республике Сербской изменится.
We hope that over time the political situation in the Republika Srpska will change.
Отношения между двумя операторами со временем укрепляются.
The ties between the two mobile operators have grown stronger over time.
Комитет предлагает государству-участнику следить за воздействием принимаемых мер и формирующимися со временем тенденциями.
The Committee invites the State party to monitor the impact of measures taken and trends over time.
Процесс изменений в области прав человека необходимо со временем укреплять и развивать.
The change in the human rights situation must now be consolidated and sustained over time.
Это динамичный, нарастающий со временем процесс.
This is a dynamic process, accelerating over time.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5786. Точных совпадений: 5786. Затраченное время: 94 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo