Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "со стороны" на английский

Искать со стороны в: Oпределение Синонимы

Предложения

Это давление может осуществляться со стороны их семей или родственников и даже со стороны всего общества.
Those pressures can come from their families or relatives or even from society.
Это усугубляется отсутствием приверженности процессу внутреннего контроля со стороны руководства.
It is compounded by a lack of commitment on the part of management to the internal control process.
Многие строительные контракты предусматривают предоплату подрядчику со стороны заказчика.
Many construction contracts provide for an advance payment to be made by the employer to the contractor.
Это выглядит очень забавно со стороны.
That's going to look very funny from the outside, that.
Однако определенного рода контроль со стороны государства-бенефициара подразумевается.
However, some kind of control on the part of the beneficiary State is implied.
Комитет обеспокоен видимым отсутствием адекватной реакции со стороны компетентных органов.
The Committee is also concerned at the apparent lack of an appropriate reaction on the part of the competent authorities.
Это важный жест открытости со стороны федерального правительства.
This is an important gesture of openness on the part of the federal Government.
Это невероятно щедрый жест со стороны правительства Гвинеи.
This is an unusually generous move on the part of the Government of Guinea.
Это потребует увеличения помощи со стороны стран-доноров.
This will require an increase in aid on the part of donor countries.
Закон также предусматривает приемлемость подтверждающих видеозаписей со стороны несовершеннолетних.
The Act also allows for the admissibility of video recorded evidence on the part of minors.
Однако проект резолюции не пользуется полной поддержкой со стороны моего правительства.
However, the draft resolution does not command the full support of my Government.
Избавиться от проявлений психологического колониализма в условиях контроля со стороны Соединенных Штатов практически невозможно.
It was virtually impossible to escape the effects of psychological colonialism in view of the control exercised by the United States.
В этой связи огромное значение приобретает дальнейшая поддержка народа Гуама со стороны государств-членов.
In that regard, continued support for the people of Guam on the part of Member States was of great importance.
Проект закона был подготовлен при техническом содействии со стороны Программы развития ООН и ОБСЕ.
The draft law had been prepared with technical assistance from the United Nations Development Programme and OSCE.
Обнародование этого документа вызвало многочисленные отклики со стороны государств.
Once made public, that document had aroused several types of reaction among States.
Этот комитет консультирует Юридическое общество по вопросам готовящегося уголовного законодательства для целей возможных заявлений со стороны Общества.
The Committee advises the Law Society on pending criminal legislation for the purposes of possible representations to be made by the Society.
Однако для преодоления изложенных в настоящем докладе чрезвычайных проблем им необходима постоянная помощь со стороны международного сообщества.
However, to meet the daunting challenges outlined in the present report, they need the continued assistance of the international community.
Такие соглашения гарантируют долгосрочные обязательства со стороны клиента.
Such agreements would guarantee a long-term commitment on the part of the customer.
Эта инициатива требует времени и энергичных усилий со стороны крупных корпораций и МСП.
This initiative calls for investment of time and commitment by both the large corporations and SMEs.
Комитет также положительно оценивает растущий интерес со стороны университетов и других высших учебных заведений.
The Committee also appreciates the growing interest in its work shown by universities and other institutions of higher learning.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 75409. Точных совпадений: 75409. Затраченное время: 282 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo