Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "спасательный круг" на английский

Искать спасательный круг в: Oпределение Синонимы
lifeline
lifeboat
life preserver
lifebuoy
lifebelt
life belt
lifesaver
parachute
Этот новый кексовый бизнес - наш единственный спасательный круг.
This new cupcake business is our lifeline.
Это твой спасательный круг.
It's your lifeline.
Ваш мотель тонет не хуже Титаника, а я протягиваю вам последний спасательный круг.
This motel is sinking in red ink... and I'm offering you the last lifeboat.
Это ваш последний спасательный круг.
This is your last lifeline.
Я тоже твой спасательный круг.
I'm your lifeline, too.
Я здесь ваш спасательный круг.
I am your lifeline.
А в ещё более бедных, малых, нестабильных странах, странах подверженных конфликтам, такие переводы как спасательный круг, например, в Сомали или Гаити.
And in poorer countries, smaller countries, fragile countries, conflict-afflicted countries, remittances are a lifeline, as in Somalia or in Haiti.
Я предлагаю вам спасательный круг, Коулсон.
I am offering you a lifeline here, Coulson.
По меньшей мере, один спасательный круг должен находиться в непосредственной близости от рулевой рубки.
At least one lifebuoy shall be in the immediate proximity of the wheelhouse.
Это не просто ресурс; это спасательный круг для многих островных стран.
This is more than a resource; it is a lifeline for many island countries.
Делия, разве спрашивают утопающего, прежде чем бросить ему спасательный круг?
Delia, does one ask a drowning man before throwing him a life preserver?
Дэвид должен был выглядеть как спасательный круг.
David must've seemed like a life raft.
В следующий раз обязательно берите спасательный круг.
Next time you might want to consider a life preserver.
Так я бросаю вам спасательный круг.
This is me giving you a lifeline.
Ладно, давай дадим ему спасательный круг.
Okay, let's give him a lifeline.
Но спасательный круг - это телефонный звонок.
But the lifeline is a phone call.
Я должен был захватить с собой спасательный круг.
I should have brought my life belt with me.
Бренна - спасательный круг для разбитого брака, а Эйприл - золотой ребенок.
Brenna is a band-aid on a broken marriage, April is the golden child.
Чтобы он не утонул, отец надел на него спасательный круг.
To him safe without getting drowned, his father put a tube around his waist.
Он бросил мне спасательный круг, когда другим было плевать.
He threw me a lifeline when nobody else would.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 55. Точных совпадений: 55. Затраченное время: 61 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo