Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "способствует повышению качества" на английский

improves the quality
help to improve the quality
improved the quality
contributes to the quality
enhances the quality
enhanced the quality
improves quality
Профилирование способствует повышению качества реестра предприятий, его использованию в качестве рамок обследования и источника информации.
Profiling improves the quality of the business register, its use as a survey frame and source of information.
Система управления информацией о клиентах способствует повышению качества и затратной эффективности услуг, оказываемых конечным пользователем.
Customer relationship management improves the quality and cost-effectiveness of services provided to end-users.
В целом регулярное проведение оценок способствует повышению качества данных и информации.
In general, the regular assessments help to improve the quality of the data and information.
По мнению ее правительства, деятельность МОМ дополняет работу других механизмов и способствует повышению качества диалога в рамках Организации Объединенных Наций.
In her Government's view, the work of IOM complemented that of other mechanisms and improved the quality of dialogue within the United Nations.
Что касается инфраструктуры, то упор следует делать на ту инфраструктуру, которая непосредственно способствует повышению качества жизни малоимущих, особенно в сельских районах.
With regard to infrastructure, emphasis should be place on infrastructure that directly improved the quality of life of the poor, especially in rural areas.
Инновационным можно считать не всякое техническое новшество, а лишь то, которое способствует повышению качества или объема производства.
Not any technological novelty can be considered innovation, but only that one which improves the quality or the volume of production.
Лучшее понимание культуры и условий жизни иностранцев помогает создавать обстановку доверия и уменьшать опасения, что в значительной мере способствует повышению качества работы полиции и обеспечивает существенно более высокий уровень понимания.
A better understanding of the cultural background and the living conditions of foreigners serves to create trust and diminish fears, which considerably improves the quality of police work and leads to a substantially better understanding.
Более высокое качество на национальном уровне способствует повышению качества на европейском уровне;
The better quality at national level improves the quality at European level;
Комплексное использование данных дистанционного зондирования явно способствует повышению качества сельскохозяйственной статистики в Пакистане.
The integrated use of remotely sensed data has been conclusively demonstrated to improve reporting on agriculture statistics in Pakistan.
Эта программа способствует повышению качества образования и здравоохранения для членов беднейших семей.
This programme is aimed at improving the quality of education and health of the very poor families.
Образование способствует повышению качества жизни людей и осуществлению ими своих гражданских прав и обязанностей.
It contributes to the enhancement of a person's quality of life and to the exercise of her or his civil rights and duties.
Этот постоянный контроль способствует повышению качества и эффективности оказываемых ЮНИДО услуг по эксплуатации зданий.
This constant monitoring contributes positively to the quality and efficiency of the building management services delivered by UNIDO.
Такая мера, несомненно, способствует повышению качества финансовой отчетности в стране.
This step definitely helps in improving the quality of financial reporting in the country.
Одновременное осуществление деятельности по этим двум направлениям способствует повышению качества работы и ее отдачи.
The fact that those two types of activity were being undertaken simultaneously reinforced their quality and impact.
Подготовка и использование вспомогательных форм также способствует повышению качества информации и ее подтверждению.
The preparation and use of auxiliary forms also contributes to the improvement of the quality of information and their validation.
Считается, что это способствует повышению качества института убежища в Уганде.
This is seen as contributing to an improvement in the quality of asylum in Uganda.
Развитие нанотехнологий способствует повышению качества ухода и лечения.
The development of nanotechnologies improves care and treatment.
Она способствует повышению качества и эффективности работы системы государственного управления, а также укреплению потенциала в деле борьбы с коррупцией.
It contributes to improving the quality and effective functioning of public administration and enhances its capacity to combat corruption.
Этот план дает положительные результаты и способствует повышению качества жизни многих молодых людей.
That has had positive effects, improving the quality of life of many young people.
Он также способствует повышению качества решений, принимаемых органами по вопросам конкуренции.
It shall also contribute to improving the decisions of competition authorities.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 83. Точных совпадений: 83. Затраченное время: 121 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo