Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "среди" на английский

Предложения

7797
4058
3330
3189
2133
Указанные факторы способствуют повышению материнской смертности среди девочек.
These factors all contribute to the elevated incidence of maternal mortality among adolescent girls.
Для содействия обсуждению секретариат проведет обследование среди членов Рабочей группы.
To facilitate the discussion, the secretariat will conduct a survey among the members of the Working Group.
Похищен среди ночи из дома матери.
Stolen in the middle of the night from his mother's house.
Возросла также доля женщин среди преподавательского состава университетов.
Likewise, the share of women among the teaching staff of universities has increased.
Показатель неграмотности среди сельских женщин составляет 95 процентов.
Among women living in rural areas, the illiteracy rate runs as high as 95 per cent.
Экономическая активность женщин еще более высока среди земледельцев.
Female economic participation rates are even higher among rural populations with links to the land.
Должна быть выработана стратегия распространения Конвенции среди неграмотных.
There needs to be a strategy for dissemination of the Convention among illiterate people.
Наблюдается стабильное увеличение процентной доли пожилых женщин среди наиболее малоимущих слоев населения.
The trend is one of a steady increase in the percentage of elderly women among the most needy segments of the population.
Андрас Халми, приближенный Директора, среди пропавших.
Andras Halmi, a confidant of the Director's, is among the missing.
Ты стал большой знаменитостью среди черноногих.
You've made quite a celebrity of yourself among the Blackleg ranks.
Снижение уровня жизни особенно заметно среди пожилого населения.
The decline in the standard of living has been particularly marked among the elderly population.
Конечно необходимо тщательно выбирать среди множества доступных.
Obviously, you have to make an arbitrary selection among the hundreds of available tools.
Особой защиты и поддержки среди малообеспеченного населения требуют бездомные.
Among the impoverished members of the population, the homeless are in need of special protection and support.
Распределение богатств среди кантонов является весьма различным.
There are very large differences in the distribution of wealth among the various cantons.
Правительство обеспокоено уровнем безработицы среди иммигрантов.
The Government was concerned about the level of unemployment among the immigrant community.
Я говорю здесь об отверженных среди отверженных, забытых среди забытых.
I am speaking here of the excluded among the excluded, the forgotten among the forgotten.
Закон считался важным средством распространения практики производственного обучения среди всех компаний, в особенности среди средних предприятий.
The Act was considered to be instrumental in promoting increased enterprise training among all firms, but especially among medium-sized companies.
В Соединенных Штатах доля потребителей табака среди коренного населения больше, чем среди остальных этнических групп.
In the United States, the level of tobacco use among the indigenous population is higher than that among any other ethnic group.
Распространенность ВИЧ/СПИДа составляет менее 0,2 процента среди взрослого населения и по-прежнему концентрируется среди определенных групп повышенного риска, в основном потребителей инъекционных наркотиков.
The prevalence of HIV/AIDS is less than 0.2 per cent among the adult population and still concentrated among certain high-risk groups, mainly intravenous drug users.
Реформаторов можно найти как среди служителей церкви, так и среди бизнесменов.
Reformers are to be found among the clerics and among businessmen.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 83124. Точных совпадений: 83124. Затраченное время: 251 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo