Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ссылаться на" на английский

Искать ссылаться на в: Oпределение Спряжение Синонимы
invoke
refer to
rely on
cite
make reference to
plead
allude to
be invoked invoked before invoking referring to
relying on
invocation
claim

Предложения

Предлагаемое право ссылаться на ответственность «в интересах... бенефициаров нарушенного обязательства» является правовой новацией.
The proposed right to invoke responsibility "in... the interests of the beneficiaries of the obligation breached" is novel.
Организации не должны ссылаться на иммунитет при рассмотрении законных требований своих сотрудников.
The organizations must not invoke their immunity in dealing with the legitimate claims of their employees.
Автор также отмечает, что она необязательно должна ссылаться на Конвенцию во время внутренних процедур.
The author further notes that it was unnecessary for her to refer to the Convention in the national proceedings.
Поэтому не было никакой необходимости ссылаться на конфиденциальную информацию от МККК.
Therefore, there had been no need to refer to confidential information from the ICRC.
Прежде всего, каждое потерпевшее государство, очевидно, вправе по-своему ссылаться на ответственность.
In the first place, evidently, each injured State on its own account is entitled to invoke responsibility.
На все это ты будешь ссылаться на пятую поправку.
To all of which you will invoke your Fifth Amendment right.
По этой причине неуместно ссылаться на "арбитражную оговорку".
It is therefore inappropriate to refer to an "arbitration clause".
Государства не должны ссылаться на несоблюдение одного обязательства как на оправдание для неуважения другого.
States should not invoke the failure to adhere to one obligation as justification for not respecting another.
Это облегчит другим возможность ссылаться на его ответственность.
That would make it easier for others to invoke its responsibility.
Граждане Республики Узбекистан вправе ссылаться на положения международного договора в судах различной инстанции.
Citizens of Uzbekistan have the right to invoke the provisions of international treaties in various courts.
Некоторые из них предпочли ссылаться на формирующийся комплекс ключевых стандартов и принципов вместо упоминания комплекса прав.
Some of these preferred to refer to an emerging set of core standards and principles rather than a set of rights.
Отныне никто не сможет ссылаться на неопределенные цели для оправдания ужасающих преступлений, оскорбляющих совесть человечества.
At last, no one could invoke lofty goals for the justification of heinous crimes which offended the conscience of humankind.
Нет никакой необходимости вновь отдельно ссылаться на вербальную ноту.
There was no need to refer to the note verbale again separately.
Некоторые государства склонны систематически ссылаться на интересы национальной общественной безопасности для ограничения сферы деятельности правозащитников.
Some States tend to systematically invoke national security and public safety to restrict the scope of activities of defenders.
Просьба указать, можно ли в национальных судах ссылаться на Конвенцию.
Please indicate if it is possible to refer to the Convention in litigation in national courts.
Возможность ссылаться на Пакт в судебных инстанциях конкретно не предусматривается национальным законодательством.
The right to invoke the Covenant in courts was not provided for explicitly under domestic law.
Однако поскольку положения Конвенции включены в национальное законодательство, заинтересованное лицо может ссылаться на ее статью З перед Верховным судом.
Since the Convention was incorporated into national legislation, the individual concerned could invoke article 3 of the Convention before the Supreme Court.
В оправдание насилия в отношении женщин члены общин могут ссылаться на традиционную и религиозную практику.
Community members may invoke customary and religious practices to justify violence directed towards women.
По этой причине "Сауди аутомотив" не могла при расчете своих потерь ссылаться на результаты прошлой деятельности.
For this reason, Saudi Automotive could not refer to past performance in calculating its losses.
Г-н СОЛАРИ ИРИГОЙЕН говорит, что неразумно ссылаться на «серьезные» отставания в рассмотрении сообщений, поскольку это субъективный термин.
Mr. SOLARI YRIGOYEN said that it was unwise to refer to a "serious" backlog in the examination of communications, since that was a subjective term.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2093. Точных совпадений: 2093. Затраченное время: 167 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo