Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ставки" на английский

Предложения

1461
404
276
206
141
В ряде случаев миссии применяли более низкие ставки.
In a number of cases, missions had been paying a lower rate.
Основное изменение в пересмотренной методике заключается в установлении стандартной ставки за страницу письменного перевода.
The key change in the revised methodology was the establishment of a standard rate that was charged per translated page.
При выигрыше игроку возвращается четверть суммарной ставки на зеро шпиль, оставшаяся часть ставки проигрывает.
When winning the player gets back a quarter of his total bet on 0-Spiel, remainder of the bet loses.
Я не делаю ставки касательно судьбы нашего вида.
I'm not betting on the fate of our species.
При нарушении равновесия издается постановление о корректировке ставки взноса.
In the event of any imbalance, the rate of contribution is readjusted by decree.
Повышение учетной ставки может быть начато в начале 2012 года.
The Federal Reserve may start to raise its policy rate in early 2012.
В самых исключительных случаях старшее руководство может устанавливать изъятия из стандартной ставки РПП.
In very exceptional circumstances, waivers from the standard PSC rate may be granted by senior management.
СЭЭУ рекомендует использовать для добывающих компаний ставки по корпоративным облигациям.
SEEA recommends that the corporate bond rate for resource companies be used.
Выбор базисной ставки является ключевым элементом этого метода: он определяет качество расчетных величин.
The choice of reference rate is crucial for this method as it determines the quality of the values calculated.
Это может служить свидетельством ошибочного выбора базисной ставки.
This might indicate that the reference rate is not well chosen.
Пришлось согласиться на более высокие ставки, предложенные другой иностранной компанией.
We were forced to accept a higher rate from a different foreign line.
В бюджете за отчетный период вакантные ставки не учитывались.
No vacancy rate had been taken into account in the budget for the reporting period.
Это свидетельствует о необходимости усовершенствования расчетов данной базисной ставки.
It will be necessary to refine the calculation of this reference rate.
Метод расчета данной базисной ставки обеспечивает сбалансированное распределение УИВФП по кредитам и депозитам на межгодовой основе.
The method of calculation for this reference rate gives a balanced allocation of FISIM for loans and deposits over the years.
Пенсии начисляются в процентах от государственной пенсионной ставки.
Pensions are calculated as a percentage of the public pension rate.
Комитет напомнил об установленных Ассамблеей нынешних уровнях для верхней предельной ставки, верхней предельной ставки для наименее развитых стран и нижней предельной ставки.
The Committee had recalled the current levels set by the Assembly for the ceiling rate, the ceiling rate for least developed countries and the floor rate.
Делегация Канады решительно возражает против любой максимальной ставки ниже 25 процентов и против идеи установления какой-либо максимальной ставки, а также возражает против установления минимальной ставки.
His delegation was firmly opposed to any maximum rate of under 25 per cent, as well as to the notion of establishing a maximum rate, and was also opposed to the establishment of a minimum rate.
Нынешние ставки перестают отражать серьезность и характер дел.
The current rates do not begin to reflect the seriousness and nature of the cases.
Как следствие, ставки взносов значительного числа государств-членов не соответствуют их платежеспособности.
As a consequence, the assessment rates of a considerable number of Member States do not correspond to their capacity to pay.
Международный валютный фонд настойчиво призывает ФРС подождать с повышением ставки.
The International Monetary Fund has weighed in forcefully, calling on the Fed to wait longer before raising rates.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6621. Точных совпадений: 6621. Затраченное время: 103 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo