Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "статистика окружающей среды" на английский

environment statistics
environmental statistics
Статистическое управление публикует статистические ежегодники, в которые включается статистика окружающей среды.
The Statistical Office publishes statistical yearbooks, which include environment statistics.
До настоящего времени статистика окружающей среды и экологический учет развивались параллельными путями.
To date, environment statistics and accounting have developed along separate tracks.
В настоящее время социальная статистика и статистика окружающей среды являются приоритетными направлениями, и ведется работа по созданию базы для сбора таких статистических данных.
Currently, social and environmental statistics have become priorities and capacity for gathering such statistics is being built.
ЭКЛАК и Департамент по экономическим и социальным вопросам продолжали взаимодействовать в области статистики, в частности по таким направлениям, как национальные счета, экономическая и статистическая классификация внешней торговли и статистика окружающей среды.
ECLAC and the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat continued to work together in the field of statistics, particularly in the areas of national accounts, economic and statistical classifications for foreign trade and environmental statistics.
Охватываемые темы: статистика окружающей среды и три тематические области: водный бассейн, почва и отходы
Topics covered: Environment statistics and three focus areas: water, soil and waste
Основными тематическими областями программы КАРИКОМ являются организация проведения переписи, социальная и гендерная статистики, а также статистика окружающей среды.
The CARICOM programme's substantive focus lies in the areas of census management, social and gender statistics, as well as environment statistics.
Передача полезных знаний и опыта, накопленных в рамках осуществления программы работы Конференции в областях, представляющих интерес для развивающихся стран (например, переписи населения и жилищ и статистика окружающей среды), путем подготовки докладов для представления Статистической комиссии, а также с помощью других средств.
To transfer useful knowledge and experience acquired in the programme of work of the Conference relevant to developing countries (e.g. in fields such as population and housing censuses and environment statistics), through reports prepared for submission to the Statistical Commission and other means.
В рамках этого совещания была разработана программа мероприятий и были распределены функции регионального и международного сотрудничества в сфере статистики в таких областях, как национальные счета; статистика окружающей среды; распространение информации и социальные и демографические показатели.
Within that meeting, a programme of activities has been developed and the functions of regional and international cooperation in the statistical field have been distributed in the areas of national accounts; environmental statistics; dissemination of information; and social and demographic indicators.
Статистический отдел активизировал свое сотрудничество с КАРИКОМ в таких областях, как национальные счета, комплексная экономическая статистика, статистика международной торговли и туризма и статистика окружающей среды.
The Statistics Division intensified its cooperation with CARICOM in the areas of national accounts, integrated economic statistics, international trade and tourism statistics and environment statistics.
Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть: а) вопрос о том, согласны ли ее члены с приведенными в докладе выводами; Ь) предлагаемую программу работы Отдела в таких областях, как статистика окружающей среды и экологический учет.
The Commission may wish to consider: (a) whether it agrees with the conclusions drawn in the report; (b) the proposed work programme of the Division in the areas of environment statistics and accounting.
Ь) отметила, что основная статистика окружающей среды имеет первостепенное значение и что следующими по степени своей важности являются экологические показатели и учет;
(b) Considered basic environment statistics to be of the highest priority, followed by environmental indicators and accounting;
Подкомитет признал, что, поскольку статистика окружающей среды является относительно новой областью, одна из задач Целевой группы на начальном этапе должна заключаться в определении всего круга организаций, активно действующих в этой области.
The Subcommittee recognized that because environment statistics was a relatively new field, one of the initial aims of the Task Force was to identify the full range of organizations that were active in the field.
Рабочая группа будет оказывать содействие Статистическому отделу Организации Объединенных Наций в разработке основного комплекса статистических данных по окружающей среде в качестве руководства для стран, которые располагают весьма ограниченными ресурсами и в которых статистика окружающей среды только начинает развиваться.
The Working Group will contribute to the work led by the United Nations Statistics Division on the development of a core set of environment statistics to provide guidance to countries with very limited resources and at early stages of environment statistics.
В связи с созывом Всемирного саммита на устойчивому развитию в сентябре 2002 года и представлением пересмотренной Системы комплексного экологического и экономического учета5 2002 год станет для Статистического отдела Организации Объединенных Наций важной вехой в работе в таких областях, как статистика окружающей среды и экологический учет.
With the convening of the World Summit on Sustainable Development in September 2002 and the submission of the revised Integrated Environmental and Economic Accounting5, the year 2002 marks a milestone for the United Nations Statistics Division in the areas of environment statistics and environmental accounting.
Программа работы Статистического отдела Организации Объединенных Наций (СОООН) в области статистики природных ресурсов и окружающей среды охватывает две крупных взаимодействующих области: статистика окружающей среды и экологические показатели и экологический учет.
The work programme of the United Nations Statistics Division (UNSD) in the area of natural resources and environment statistics covers two major complementary fields: environmental statistics and indicators, and environmental accounting.
Вопросами методологического и программного характера в контексте статистики окружающей среды и экологического учета занимаются Лондонская группа (экологический учет) и Межправительственная рабочая группа по совершенствованию статистики окружающей среды (статистика окружающей среды и экологические показатели).
Methodological and programmatic issues in environmental statistics and accounting are being addressed by the London group (environmental accounting) and the Intergovernmental Working Group on the Advancement of Environment Statistics (environmental statistics and indicators).
Статистический отдел Департамента по экономическим и социальным вопросам обладает специальными знаниями в следующих областях: демографическая статистика, национальные счета, международная статистика торговли, социальная/гендерная статистика, промышленная статистика, энергетическая статистика, статистика окружающей среды и статистические классификации.
The Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs has specialized expertise in the following areas: demographic statistics, national accounts, international trade statistics, social/gender statistics, industry statistics, energy statistics, environment statistics and statistical classifications.
На шести практикумах не только рассматривались конкретные потребности стран с низким уровнем дохода (экономическая статистика и статистика торговли и туризма), но и освещались последние события (статистика окружающей среды) в рамках статистического сообщества.
The six workshops covered both the specific needs of the low-income countries (economic, trade and tourism statistics) and highlighted recent developments (environment statistics) in the statistical community.
Просьбы об оказании содействия в наращивании статистического потенциала, особенно в таких отраслях, как гендерная статистика, экономическая статистики, статистика окружающей среды и использование данных переписей, стали как никогда актуальными.
The requests for statistical capacity-building are more pertinent than ever, especially in the areas of gender statistics, economic statistics, environment statistics and the utilization of census data.
записки, подготовленные ответственными органами, по следующим вопросам: статистика промышленности и строительства, статистика международной торговли, статистика цен и Программа международных сопоставлений и статистика окружающей среды.
Supplementary notes prepared by the conveners were available on industrial and construction statistics, international trade statistics, price statistics and the International Comparison Programme, and environment statistics.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 54. Точных совпадений: 54. Затраченное время: 107 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo