Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "статистическим данным" на английский

statistical data
statistical evidence
statistics
statistical figures
statistical records
statistically
statistical information

Предложения

Кроме того, ССМ должна содействовать укреплению доверия к статистическим данным и признанию прав интеллектуальной собственности.
The SMS should also assist in conveying the credibility of statistical data and in the recognition of intellectual property rights.
Согласно последним статистическим данным, около 15000 детей лишены родительской опеки.
According to the latest statistical data about 15,000 children do not have parental protection.
Согласно последним статистическим данным, около 30 процентов рабочей силы приходится на экспатриантов.
According to the latest available statistics, around 30 per cent of the labour force comprised expatriate workers.
Согласно имеющимся официальным статистическим данным, в течение отчетного периода никаких обменов не осуществлялось.
According to the existing official statistics, there has been no level of exchange during the reporting period.
К размещенным в Интернет статистическим данным ежегодно обращается множество пользователей.
The web-based statistics are accessed by large numbers of users each year.
В условиях переходной экономики доверие пользователей к статистическим данным опирается на качество статистики.
In the context of the transition economy, users' confidence in statistical data relies on the quality of the statistics.
Судя по статистическим данным, эта норма успешно соблюдается.
Based on the statistics, this rule has been quite successfully implemented.
Согласно последним статистическим данным, в Ливане насчитывается 40 традиционных акушерок.
According to the latest statistics, there are still 40 traditional midwives in Lebanon.
Действительно, по имеющимся статистическим данным более трети человечества живет в условиях абсолютной нищеты.
Indeed, on the basis of available statistics, more than one third of mankind lives in absolute poverty.
По некоторым статистическим данным каждые 37 часов в Колумбии незаконные вооруженные группы похищают одного ребенка.
According to some statistics, every 37 hours in Colombia a child is kidnapped by an illegal armed group.
Комиссия ведет постоянную работу по всем отраслям статистики, стремясь к расширению доступа к базовым статистическим данным и повышению их качества.
The Commission continuously works on all statistical subject-matter areas to improve the availability and quality of baseline statistics.
Сегодня на национальном, региональном и глобальном уровнях можно без труда получить доступ к высококачественным статистическим данным.
High quality statistical data are now readily available at the national, regional and global levels.
Были подготовлены рамки обеспечения качества применительно к статистическим данным ЮНИДО.
A quality assurance framework has been prepared for UNIDO statistics.
Некоторые тенденции можно проследить по статистическим данным, полученным из ответов на вопросы по статьям 52 и 53.
Some trends can be detected using the statistical data from the replies on articles 52 and 53.
По неполным статистическим данным в Китае насчитывается более 100 млн. последователей различных религий, и их численность постоянно растет.
According to incomplete statistics, there are more than 100 million followers of different faiths in China, and the religious population is steadily increasing.
Однако Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что, согласно имеющимся статистическим данным, дети особенно уязвимы для нищеты.
However, it is concerned that, according to statistics, children are particularly vulnerable to poverty.
Согласно общим статистическим данным за 2007 год, уровень преступности по сравнению с 2006 годом сократился.
The overall statistics for 2007 saw a reduction in crime in comparison to 2006.
О последствиях мирового финансово-экономического кризиса для более крупных территорий Карибского сообщества можно судить по их экономическим, финансовым и социальным статистическим данным.
The effects of the global financial and economic crisis on the larger territories of the Caribbean Community are evident in their economic, fiscal and social statistical data.
Огромное значение имеет наличие доступа к информации, в том числе к статистическим данным, все более высокого качества.
The availability of more and better quality information, including statistical data, is crucial.
Судя по их статистическим данным, мы могли бы утверждать, что эта реакция является вполне положительной.
With their statistics, we might argue the response is very good.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 695. Точных совпадений: 695. Затраченное время: 113 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo