Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "стельку" на английский

skunk
stinking
trashed
bombed
insoles
shitfaced
smashed

Предложения

Тут он ложится на снег, расставляет руки по сторонам и вырубается, пьяный в стельку.
He lies down in the snow, sticks out his arms, and then passes out just drunk as a skunk.
Говорят, Бо был пьян в стельку.
They say beau was drunk as a skunk.
Бендер! Ты же в стельку трезв!
You're blind, stinking sober!
Когда люди ведут себя нормально, они пьяные в стельку.
When people are acting normal, they are drunk out of their minds.
Она залезла в бар и напилась в стельку.
She got into the liquor cabinet and drunk herself into a state.
Он был пьян в стельку и боялся начать разговор.
He was drunk as a skunk and he's scary to begin with.
Но вчера вечером она, сильна напилась, в стельку.
But I guess last night she got... really drunk, like, smashed.
Или та штучка из Миннесоты, пытавшаяся женить меня на себе, когда я был пьян в стельку.
Or that little thing from Minnesota, who tried to marry me while I was so drunk I didn't know what I was doin'.
Любой, кто читал это, знал, что она напьется в стельку.
Anyone who saw that would know she'd be drinking heavily.
! Думаю, он сейчас напился в стельку.
I think he's bagging the formal action.
Он пьяный в стельку и идет за главным инженером в...
So now he's wasted and he follows the chief engineer into...
Она сказала, что ты с утра пьян в стельку.
She said you had some hangover.
К закату они будут в стельку пьяны.
There'll be so drunk by sundown.
Тогда я расстроюсь ещё сильнее и напьюсь в стельку.
Then I'll feel upset because of you and drink a lot.
Я привезла его сюда в сундуке, в стельку пьяного.
We brought him back in the truck... in a wicker trunk.
Пьян не в стельку, но достаточно пьян.
Not fall-down drunk, but drunk enough.
Я нашла чек за обувную стельку и скотч.
I just found a receipt for shoe insoles and double-stick tape.
На благотворительном собрании в прошлом месяце она напилась в стельку.
At the commonwealth fundraiser last month, she got totally bombed.
Терри и его дружки, все они были в стельку пьяные.
Terry and his buddies, they were all three sheets to the wind.
Вы все будете пьяные в стельку.
Everyone's about to get real hammered.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 240. Точных совпадений: 240. Затраченное время: 43 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo