Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "структура населения" на английский

population structure
structure of the population
breakdown of the population
structure of population
На глобальном уровне структура населения мира постепенно изменяется в сторону старших возрастов.
On a global level, the world population structure is gradually becoming older.
с) структура населения города изменится в пользу израильтян.
(c) The population structure of the City will change in favour of the Israelis.
Этническая структура населения претерпевает определенные изменения.
The ethnic structure of the population is undergoing certain changes.
Поскольку уровень рождаемости в разных районах страны различный, возрастная структура населения неравномерна.
Owing to variations in the birth rates in the country's regions the age structure of the population varies.
Этническая структура населения будет показана с большей точностью в следующем докладе.
The following report would contain a more precise breakdown of the population by ethnic group.
Он хотел бы, если это возможно, узнать, какова структура населения по вероисповеданию и, в частности, какова численность анимистов?
If possible, he would also like to know the breakdown of the population in terms of religion and what the number of animists was.
Возрастная структура населения в 1991 году носила "пограничный статично-регрессивный" характер, изображаемый пирамидой с узкой вершиной.
The age structure of the population in the year 1991 was of a "border static/regression" type, with a narrow-peaked pyramid.
структура населения по образованию и уровню квалификации
Education and qualification structure of the population
Возрастная структура населения в городских и сельских районах такая же, как и во всем департаменте в целом.
The age structure of the population in urban and rural areas shows the same characteristics as in the department as a whole.
Со временем, по мере того, как возрастная структура населения становится все более пожилой, процесс снижения продолжится и станет более активным, в результате чего будет трудно обеспечить его поворот вспять.
In time, as the age structure of the population becomes progressively older, the momentum of decline will continue to take hold and grow stronger, making a reversal of the decline difficult to achieve.
Следует отметить, что в течение последних 10 лет структура населения в Сербии резко изменилась в связи с отъездом многих молодых людей и прибытием беженцев и внутренне перемещенных лиц с различными рисками заболеваемости и смертности.
It should be noted that during the last ten years the population structure in Serbia has been dramatically changed due to the departure of many young people and the arrival of refugees and displaced persons with different morbidity and death risks.
В результате высокой рождаемости при низкой смертности в регионе сложилась несбалансированная возрастная структура населения и наметилась тенденция к увеличению его численности, которая имеет два последствия.
The situation of high fertility combined with low mortality has led to an imbalance in the age structure of the population and created a population momentum phenomenon.
В результате исторического изменения уровня рождаемости сформировалась структура населения с достаточно большой долей молодежи, отличающаяся весьма широким «основанием» и узкой «вершиной».
The historical evolution of the birth rate shaped a population structure that is sufficiently young, characterized by a very wide base and narrow at the top.
Возрастная структура населения Эфиопии, типичная для развивающейся страны, характеризуется высокой долей молодого и низкой долей пожилого населения, что является следствием высокой рождаемости.
The age structure of the population of Ethiopia, which is typical for a developing country, is characterized by much higher proportion at young ages and low proportion at older ages, reflecting the prevailing high fertility rate.
До завершения обработки данных переписи национальная и семейная структура населения, уровень образования могут быть оценены только по данным переписи населения 1989 года и микропереписи населения 1994 года. 10.
Until processing of the population census data is completed, the national and family structure of the population, and the level of education, can be assessed only through data of the 1989 census and the microcensus of 1994.
СОР дает более высокую численность населения, поскольку он предполагает большую продолжительность жизни; кроме того, структура населения также меняется, так как прогнозируемая численность населения в возрасте 65 лет и старше будет примерно на 25 процентов больше.
CDS yields higher population numbers because it assumes a higher life expectancy; also, the population structure differs because the projected population aged 65 and over is about 25 per cent greater.
Структура населения меняется в связи с увеличением числа молодежи и лиц пожилого возраста.
The population structure is changing, with increasing numbers of youth and elderly.
З. Структура населения Ямайки претерпевает значительные изменения в основном в связи со снижением фертильности, увеличением средней продолжительности жизни и непрерывной миграцией.
The population structure of Jamaica has been experiencing significant changes due mainly to a reduction in fertility, an increase in life expectancy and continuing migration.
Структура населения и число иждивенцев: 1980 - 2008 годы
Population structure and dependency ratio: 1980 - 2008
Таблица 1.2: Структура населения в разбивке по полу
Table 1.2: Population structure by gender
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 114. Точных совпадений: 114. Затраченное время: 101 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo