Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "судебный процесс" на английский

Посмотреть также: судебный процесс над
Искать судебный процесс в: Oпределение Синонимы
trial
judicial process
lawsuit
judicial proceedings
litigation
legal process
legal proceedings
process
action
moot court

Предложения

До конца октября должен завершиться еще один судебный процесс.
Another trial is expected to be completed by the end of October.
Мы гарантируем им справедливый судебный процесс и соблюдение решения суда.
We guarantee them a fair trial and undertake to abide by the ruling of the court.
В ряде случаев имело место политическое вмешательство в судебный процесс.
In some instances, there has been political interference in the judicial process.
По их делу ведется судебный процесс.
The judicial process is underway on their cases.
Мисс Стогер, эта машина - потенциальный судебный процесс.
Ms. Stoeger, that machine is just a lawsuit waiting to happen.
Этот судебный процесс был первой из подобных совместных акций, предпринятых федеральными органами.
This lawsuit marks the first such combined action was taken by the federal agencies.
Безотлагательный судебный процесс и осуждение двух человек за убийство г-на Криса Хани стали позитивным событием.
The speedy trial and conviction of two individuals for the murder of Mr. Chris Hani was a positive signal.
Более того, этот новый судебный процесс является проверкой президентства Медведева.
Still, this new trial of course is also a test case for Medvedev's presidency.
Очень эмоциональный судебный процесс для всех.
Obviously, a very emotional trial for everyone here.
Дружище, у меня вот-вот начнётся большой судебный процесс.
Mate, I have got a big trial about to kick off.
Мошенничество против государства, судебный процесс...
Cheat on the State, trial, serious crime...
Боюсь, это полный судебный процесс.
It's a full trial, I'm afraid.
Этот судебный процесс уже самый долгий в кардассианской истории.
This is already the longest trial in the history of Cardassia.
В ноябре 2008-го был только один судебный процесс.
There was only one trial took place in November '08.
Временами быть с ним - настоящий судебный процесс.
I mean, sometimes being with him is a real trial.
Такой преференциальный подход лишает судебный процесс требуемых объективности и нейтральности.
Such preferential treatment obliterates the objectivity and neutrality required from the judicial process.
Мой представитель призвал также правительство ускорить судебный процесс и обеспечить его справедливый и транспарентный характер.
My Representative has also encouraged the Government to accelerate the judicial process and ensure that the trials are fair and transparent.
Без своевременного сотрудничества своевременное представление свидетелей становится практически невозможным и замедляет весь судебный процесс.
Without timely cooperation, it is practically impossible to produce witnesses on time and this slows down the entire judicial process.
Однако мы считаем, что индонезийский судебный процесс должен беспрепятственно идти своим путем.
However, we believe that Indonesia's judicial process should be allowed to run its course.
В Суде начался первый судебный процесс и были подтверждены обвинения против трех подсудимых.
The Court has begun its first trial and the confirmation of charges against three individuals has been completed.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1163. Точных совпадений: 1163. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo