Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сумасшедший дом" на английский

madhouse
lunatic asylum
nuthouse
insane asylum
bedlam
loony
Через несколько часов мы навсегда покинем этот сумасшедший дом.
In a few hours we'll be leaving this madhouse forever.
Слушай, что с этой связью творится - сумасшедший дом.
Listen to what is going on with this link - Madhouse.
Это сумасшедший дом, заполненный безумными людьми.
It's a lunatic asylum, filled with crazy people.
Но если я их опубликую В их нынешнем виде, Меня отправят в сумасшедший дом.
But, if I was to publish them in their present state, I'd be sent to the lunatic asylum.
Я не ожидал, что здесь сегодня будет такой сумасшедший дом.
I didn't expect a madhouse tonight.
Завтра придут, возьмут меня под руки и потащат в сумасшедший дом.
Tomorrow they'll come, take me by my arms and drag me to a lunatic asylum.
Этот сумасшедший дом нуждается в хорошей перетряске.
This madhouse needs one more good going over.
Кто сажает их в сумасшедший дом?
Who puts them in the madhouse?
Человек, который сказал, что он побывал в будущем и мог предсказать историю, и человек, который был сдан в сумасшедший дом, был другим Питером Стэндишем.
The man who said he was from the future and could foretell history - The man who was committed to a lunatic asylum... was another Peter Standish - me.
Снаружи настоящий сумасшедший дом.
It's a madhouse out there.
Композитор по имени Макса Фишера был привержен в сумасшедший дом после нервного срыва.
Composer by the name of Max Fisher was committed to an asylum after a mental breakdown.
Как Майк пошел на работу - начался сумасшедший дом.
Since Mike's been back at work, afternoons have been crazy.
Её планируют забрать в сумасшедший дом.
They plan to send her to the asylum.
Принц, его старший брат, помещен в сумасшедший дом.
The prince, his elder brother, is confined to a madhouse.
Ещё раз, Свэй, тут сумасшедший дом.
Say that again, Sway. It's crazy here, baby.
Пришли родственники, теперь тут сумасшедший дом.
With all these family members here, it's a madhouse.
Мой отец отправил ее в сумасшедший дом.
My father had her sent to Bedlam insane asylum.
Поэтому твой отец упек ее в сумасшедший дом.
That's why your father had her committed to Bedlam.
"Сослали меня" звучит так, как будто я отправился в сумасшедший дом.
"Sent me away" sounds like I went to some asylum or something.
Он упрятал её в сумасшедший дом.
He has her locked in a madhouse.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 137. Точных совпадений: 137. Затраченное время: 59 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo