Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сумасшествия со стороны" на английский

Отдельные акты безумия или сумасшествия со стороны групп, которые уносят жизни невинных людей, являются одновременно преступлением и болезнью.
Individual acts of madness or the behavioural insanity of groups that snuff out innocent lives are both crime and disease.

Другие результаты

Сумасшествие с моей стороны, я подумала, возможно ты захочешь знать, что у тебя скоро будет еще один ребенок.
So crazy me, I thought maybe you wanted to know that you had another one on the way.
В ходе этих заседаний были заслушаны 59 презентаций или заявлений со стороны государств-участников, 11 - со стороны международных организаций и 5 - со стороны гостей Совещания.
Fifty-nine presentations or statements were made by States Parties, eleven by international organizations and five by guests of the Meeting during these sessions.
Помощь со стороны Секретариата этим государством не запрашивалась.
No requests for assistance have been received by the Secretariat from the State in question.
Мы должны признать несвоевременность реагирования со стороны международного сообщества.
We have to admit that a timely reaction has been lacking on the part of the international community.
Одновременно контроль осуществляется со стороны Минюста России.
At the same time, monitoring is carried out by the Ministry of Justice itself.
Закон также предусматривает приемлемость подтверждающих видеозаписей со стороны несовершеннолетних.
The Act also allows for the admissibility of video recorded evidence on the part of minors.
Это важный жест открытости со стороны федерального правительства.
This is an important gesture of openness on the part of the federal Government.
Ждем ответных шагов со стороны США.
We are now awaiting reciprocal steps by the United States of America.
Комитет обеспокоен видимым отсутствием адекватной реакции со стороны компетентных органов.
The Committee is also concerned at the apparent lack of an appropriate reaction on the part of the competent authorities.
Многие строительные контракты предусматривают предоплату подрядчику со стороны заказчика.
Many construction contracts provide for an advance payment to be made by the employer to the contractor.
Подписывается контракт со стороны покупателя и продавца.
All relevant paperwork is signed by both parties (Vendor and Purchaser).
Предусматривается также осуществление наблюдения со стороны Содружества Независимых Государств/Российской Федерации.
Provision is also made for the conduct of observations by the Commonwealth of Independent States and the Russian Federation.
Я решил нанять регионального менеджера со стороны.
For regional manager, I've decided to go with an outside hire.
Это невероятно щедрый жест со стороны правительства Гвинеи.
This is an unusually generous move on the part of the Government of Guinea.
Это усугубляется отсутствием приверженности процессу внутреннего контроля со стороны руководства.
It is compounded by a lack of commitment on the part of management to the internal control process.
Это выглядит очень забавно со стороны.
That's going to look very funny from the outside, that.
Со стороны это казалось практически гламурным.
I mean, from the outside, it almost seemed glamorous.
Это давление может осуществляться со стороны их семей или родственников и даже со стороны всего общества.
Those pressures can come from their families or relatives or even from society.
Тут предпочтительны самоуправление со стороны научного сообщества и руководящие принципы со стороны правительств.
Prefer self-governance by scientific community and guidelines by governments.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 77925. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 267 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo