Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сушить в подвешенном состоянии" на английский

Искать сушить в подвешенном состоянии в: Oпределение Спряжение Синонимы
line dry
hang to dry

Предложения

Другие результаты

Я знаю, ты специально держишь меня в подвешенном состоянии.
I know that you're keeping me in suspense with on purpose.
Очень тяжело проживать жизнь с неясной судьбой в подвешенном состоянии.
It is really difficult to live a life with an uncertain fate, in limbo.
Давайте газифицируем его в подвешенном состоянии.
Let's put him in the Suspension Chamber.
Очень трудно думать в подвешенном состоянии.
But I'm having a hard time thinking I'm my current position.
Сегодня насчитывается более 4,4 миллиона беженцев, которые живут в подвешенном состоянии.
Today, there are more than 4.4 million refugees living in limbo.
Решение вопросов нельзя оставлять в подвешенном состоянии.
Matters cannot be left in this uncertain condition.
Совет Безопасности не должен допустить, чтобы проблема Косово и дальше оставалась в подвешенном состоянии.
The Security Council should not allow Kosovo to dangle much longer.
Вопрос остается в подвешенном состоянии, поскольку приостановление процедуры урегулирования означает, что авторитетного толкования этого положения не существует47.
There, Brazil sought to impose a requirement in its national legislation that a product had to be produced locally as a precondition to granting a patent in Brazil.
Америка признала коммунистов в Пекине как законное правительство Китая, и в тоже время помогла поддержать Тайвань в подвешенном состоянии между суверенитетом и практическом осуществлении государственности.
America recognized the communists in Beijing as China's legitimate government, while helping to sustain Taiwan in a limbo between sovereignty and the practical exercise of statehood.
Вопрос о космосе всегда остаётся в подвешенном состоянии из-за неопределённости целей и сроков.
Talk about space always seems to be hung on ambiguities of purpose and timing.
Мой разум находился в подвешенном состоянии между двумя противоположными гранями реальности.
And my mind was now suspended between two very opposite planes of reality.
Форхем начал шантажировать ее, Опеншоу сбежал и дело было оставлено в подвешенном состоянии.
Fordham blackmailed her, Openshaw fled and the case was left in permanent legal limbo.
Оно было вкусным, успокаивало и беспощадно напоминало, какой холодной я была, когда оставила Джейка в подвешенном состоянии.
It was a delicious, comforting and cruel reminder of how cold I must have seemed when I left Jake hanging.
Я не могу продолжать жить в подвешенном состоянии, понимаешь?
I can't keep living in this in-between place, you know?
А что до Реми, то пусть пока побудет в подвешенном состоянии.
And as for Remy, let's let him wither on the vine a little longer.
Мы не можем оставлять их в подвешенном состоянии.
We can't just hang our clients out to dry.
Хватит держать меня в подвешенном состоянии.
Don't keep me hanging, people.
Медицинское "чудо" Лиритрол находится в подвешенном состоянии в ФДА.
The company's miracle drug Lyritrol is in limbo at the fda.
Просто не оставляйте меня в подвешенном состоянии.
Just don't leave me hanging.
Держать лошадь в подвешенном состоянии намного удобнее...
It's a lot cheaper than sending out for it, sir.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 121. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 101 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo