Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: существенно увеличить объем
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "существенно увеличить" на английский

substantially increase significantly increase
substantially increased
to increase substantially
to increase significantly
considerably increase
substantially increasing
significantly increasing
considerable increases
substantially improve
greatly increase
increasing significantly
substantial additional
substantially greater
significant increases in

Предложения

99
Это позволило ТЮА существенно увеличить свое производство.
This shift has allowed TSA to substantially increase its production.
Нам надлежит исследовать новые способы сбережения энергии и существенно увеличить в общем энергоснабжении долю возобновляемых источников.
We should explore new ways to save energy and substantially increase the share of renewable sources in the total energy supply.
Следовательно, недостаточное расходование средств на содержание дорог может существенно увеличить расходы собственника дороги и участников дорожного движения.
Consequently, inadequate expenditure on road maintenance can significantly increase the costs to the owner of the road as well as road users.
Помимо сектора безопасности международному сообществу следует также существенно увеличить свою поддержку для укрепления и наращивания потенциала правительства на федеральном, штатном и местном уровнях на основе согласованных показателей деятельности и критериев подотчетности.
Beyond the security sector, the international community should also significantly increase its support to strengthen and build the capacity of government at the federal, state and local levels with agreed performance indicators and accountability criteria.
Как минимум, объем импорта в пределах тарифной квоты можно было бы существенно увеличить.
At a minimum, the volume of imports within the tariff quota could be substantially increased.
Таким образом, рассчитывается, что можно существенно увеличить в относительно близком будущем численность сотрудников Косовской полицейской службы, служащих под командованием МООНВАК.
In this way, it is hoped that the number of Kosovo Police Service officers working under UNMIK command can be substantially increased in the relatively near future.
Именно поэтому международному сообществу надлежит существенно увеличить оказываемую моей стране официальную помощь в целях развития.
For that reason, the international community must substantially increase official development assistance to my country.
Наше правительство взяло на себя обязательства существенно увеличить свой вклад из национальной казны в усилия по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Our Government has made commitments to substantially increase its contribution, through the national treasury, to efforts undertaken in the fight against HIV/AIDS.
В среднесрочной перспективе при надлежащей поддержке со стороны государства многие африканские страны способны существенно увеличить свое сельскохозяйственное производство для удовлетворения своих продовольственных потребностей и даже экспорта.
In the medium term, with appropriate assistance from the State, many African countries had the potential to substantially increase their agricultural production to meet their food needs and even to export.
Комитет рекомендует государству-участнику существенно увеличить средства, выделяемые на здравоохранение, и обеспечить дополнительные стимулы в целях предупреждения новых случаев ухода медицинских специалистов из государственных служб здравоохранения.
The Committee recommends that the State party substantially increase funds allocated to public health and to provide additional incentives in order to prevent further loss of medical professionals from the public health services.
Все стороны согласились существенно увеличить за тот же период объем внутренних расходов на мероприятия по охране биоразнообразия.
All Parties agreed to substantially increase domestic expenditures for biodiversity protection over the same period.
Организация Объединенных Наций должна существенно увеличить выделение ресурсов для регулярного бюджета ЮНЕП, чтобы продемонстрировать не словами, а делами свою приверженность обеспечению решения острых мировых экологических проблем.
The United Nations should substantially increase resource allocations to UNEP's regular budget in order demonstrate, in more than words, its commitment to addressing the world's dire environmental challenges.
Может оказаться необходимым существенно увеличить это число, и этот вопрос более тщательно рассматривается в процессе планирования на переходный период.
It may be necessary to significantly increase that number, which is being more thoroughly considered in the transition planning process.
Они подтверждают свое обязательство существенно увеличить в срочном порядке глобальную долю возобновляемых видов энергии в энергообеспечении в целом.
They reaffirm their commitment to substantially increase with a sense of urgency the global share of renewable energy in the total energy supply.
Диверсифицировать источники электроснабжения и существенно увеличить в глобальном масштабе долю возобновляемых источников энергии в общей структуре энергопотребления.
Diversify energy supply and substantially increase the global share of renewable energy sources in order to increase its contribution to total energy supply.
Он также позволит производителям существенно увеличить поставки лекарственных препаратов по дифференцированным ценам с сохранением более высоких цен на те же препараты в странах Европейского союза.
It would also allow producers to significantly increase supplies of medicines at tiered prices, while keeping higher prices for the same items in the European Union countries.
Независимый эксперт с удовлетворением отмечает намерение правительства существенно увеличить расходы на образование в период, охватываемый ПБСП.
The independent expert is encouraged by the intention of the Government to substantially increase education expenditures in the coming MTBF period.
Президент Буш также предложил многосторонним банкам развития существенно увеличить долю безвозмездных субсидий в рамках оказываемой ими помощи беднейшим странам.
President Bush has also proposed that multilateral development banks substantially increase the share of grants in their assistance to the poorest countries.
Обещание существенно увеличить помощь бедным странам высказал президент Соединенных Штатов Америки г-н Буш, объявивший о создании «Фонда вызовов тысячелетия».
Mr. George Bush, the President of the United States, promised to substantially increase assistance to poor countries when he announced the creation of the Millennium Challenge Account.
Примечательно, что технический прогресс позволил существенно увеличить размеры судов, в результате чего с точки зрения транспортных издержек сейчас удаленные страны стали абсолютно доступными.
It is remarkable to see how technical advances have made it possible to substantially increase the size of vessels, with the result that, in terms of transport costs, distant countries are now extremely accessible.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 288. Точных совпадений: 288. Затраченное время: 106 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo