Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "существенно увеличить объем" на английский

substantially increase
substantial increase in
increase substantially
substantial increases in
substantially boost
significantly increase
significantly increased
significant increase in
В рамках этой инициативы мы намерены существенно увеличить объем нашей помощи в целях развития Африки.
Under that initiative, we will substantially increase our development assistance to Africa.
Можно ли существенно увеличить объем помощи и где взять средства?
Can aid substantially increase, and where will the money come from?
Следует существенно увеличить объем средств, выделяемых на цели обеспечения правосудия.
There should be a substantial increase in the budget devoted to justice.
Осуществлению резолюции 47/199 Генеральной Ассамблеи в значительной мере способствовали бы новые заявления всех доноров об их решимости существенно увеличить объем ресурсов для оперативной деятельности в целях развития.
Implementation of General Assembly resolution 47/199 would be greatly enhanced by a renewed commitment on the part of all donors to a substantial increase in resources for operational activities for development.
Необходимо существенно увеличить объем средств, выделяемых антимонопольному органу, чтобы создать условия для повышения заработной платы сотрудников, увеличения их численности и повышения качества работы организации в целом.
Resources dedicated to competition have to increase substantially to cover better salaries, more staff and the quality of the whole organization.
Кроме того, мы должны существенно увеличить объем ресурсов, которыми располагает Организация Объединенных Наций для работы в области прав человека.
In addition, we must substantially increase the resources available in the United Nations for human rights activities.
Странам Организации экономического сотрудничества и развития потребуется существенно увеличить объем их ОПР для того, чтобы выполнить обязательство, взятое на саммите Группы восьми в Глениглзе.
The countries of the Organization for Economic Cooperation and Development will need to substantially increase their ODA to deliver on the commitment made at the G8 summit at Gleneagles.
Признавая, что для осуществления Стратегического плана потребуется существенно увеличить объем финансовых ресурсов, Конференция сторон Конвенции рассмотрела на своем одиннадцатом совещании проблему финансовых ресурсов.
Recognizing that a substantial increase in financial resources would be necessary for the implementation of the Strategic Plan, the Conference of the Parties to the Convention addressed the issue of financial resources at its eleventh meeting.
Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику существенно увеличить объем ассигнований из национального бюджета на жилищное строительство с учетом остроты стоящей проблемы.
The Committee also recommends that the State party substantially increase the proportion of the national budget allocated to housing in order to address the scale of the problem.
Затрагиваемым развивающимся странам предлагается существенно увеличить объем их собственных бюджетных ассигнований, с тем чтобы подтвердить их приверженность целям осуществления КБОООН и добиться уделения большего внимания приоритетным проектам или программам в рамках НПД в ходе их регулярных переговоров с развитыми странами - Сторонами Конвенции.
Affected developing countries are urged to substantially increase their budgetary allocations to reflect their commitment to the implementation of the UNCCD and to bring forward priority projects or programmes for the NAPs in their regular negotiations with developed country Parties.
Доноры попытаются в срочном порядке существенно увеличить объем своего финансирования деятельности по оказанию помощи в Сирии на основе выявленных потребностей и с учетом возможностей для оказания помощи согласно соответствующим положениям международного гуманитарного права и принципам гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций.
Donors will strive to urgently and substantially increase their funding for relief inside Syria, based on identified needs and the ability to deliver aid according to the relevant provisions of international humanitarian law and the United Nations principles of humanitarian action.
Хотя включение этих видов деятельности не предполагает введения новых должностей, тем не менее для выполнения этой подпрограммы нужно будет существенно увеличить объем средств, выделяемых на консультантов;
Although the addition of these activities will not necessitate any new posts, the subprogramme will require a substantial increase in its resources available for consultants;
Принятые меры позволили существенно увеличить объем таких средств.
This indeed resulted in a considerable increase in such funds available.
Необходимо также существенно увеличить объем ресурсов, выделяемых Центру по правам человека.
The resources made available to the Centre for Human Rights should also be substantially increased.
Я настоятельно призываю членов Ассамблеи в срочном порядке существенно увеличить объем государственного финансирования для эффективного удовлетворения насущных потребностей голодающих мира.
I urge members of the Assembly to immediately and substantially scale up public spending to respond effectively to the pressing needs of the world's hungry people.
Международным донорам и частному сектору придется существенно увеличить объем инвестиций со стороны для финансирования развития инфраструктуры в Африке.
International donor and private investment for African infrastructure will need to be significantly increased.
Полное выполнение всех этих обязательств позволит существенно увеличить объем ресурсов, выделяемых на цели осуществления международной программы действия в области развития.
The full implementation of these commitments will substantially boost the resources available to push forward the international development agenda.
Однако эти источники способны существенно увеличить объем доступной информации по отдельным формам преступности и могут рассматриваться как важные инструменты расширения охвата имеющихся данных.
These sources can substantially increase the amount of information available on selected forms of crime and they could be considered as important tools to improve the coverage of existing data.
Следовательно, эффективная логистика может существенно увеличить объем торговли.
Consequently, efficient logistics can boost trade substantially.
Международное сообщество, включая международные финансовые учреждения, должны существенно увеличить объем предоставляемой Африке помощи.
The international community, including the international financial institutions, needs to significantly scale up its assistance to Africa.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 96. Точных совпадений: 96. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo