Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "с большой скоростью" на английский

Искать с большой скоростью в: Oпределение Синонимы
at high speed
at great speed
Регулирование балансировки таких элементов, как маховик и шкив, которые работают с большой скоростью, производится в заводских условиях в процессе производства.
The balancing of the parts operating at high speed such as flywheel and rim is carried out by us during the manufacture process.
Также находящиеся в выхлопном коллекторе загрязнения такие как, например, частицы коррозии, создают большую угрозу для вращающихся с большой скоростью лопаток турбины.
Furthermore, contamination in the exhaust manifold such as, for example, particles of rust also creates enormous risk for turbine blades rotating at high speed.
Баллистические ракеты распространяются с большой скоростью среди целого ряда государств различных районов мира, включая Ближний Восток.
Ballistic missiles are proliferating at great speed among a number of States in various parts of the world, including the Middle East.
Она не имеет необходимых средств для проведения многомиллиардных глобальных операций, которые часто приходится развертывать с большой скоростью.
It is not equipped to handle multi-billion-dollar global operations, which must often be deployed at great speed.
Ей не хватает возможностей, механизмов контроля, гибкости, надежности и, самое главное, транспарентности для того, чтобы управлять многомиллиардными глобальными операциями, которые часто приходится разворачивать с большой скоростью.
It lacks the capacity, controls, flexibility, robustness and indeed transparency to handle multi-billion-dollar global operations, which often have to be deployed at great speed.
Все это может сильно усложнить управление "Большой двадцаткой", также существует риск сокрытия проблемы, на которую надо реагировать незамедлительно: как управлять глобальной экономикой, в которой баланс между развитыми и развивающимися странами смещается с большой скоростью.
All this could greatly complicate managing the G-20, and risks obscuring the question that all should be addressing: how to manage a global economy in which the balance between advanced and emerging countries is shifting at great speed.
Его ударили предметом с широкой поверхностью, движущимся с большой скоростью.
He was hit by a wide object travelling at a high rate of speed.
Нет, просто вы едете с большой скоростью.
No, Hastings, it is in the speed of your driving.
Капитан, к нам с большой скоростью приближается ещё один корабль.
Captain, there's another vessel approaching at high impulse.
Те, кто не умер и не задохнулся от отсутствия света, носились с большой скоростью, как муравьи.
Those not asphyxiated by the absence of light circled crazily, like ants.
На самом деле, похоже, что они оба влетели в окно, причём, с большой скоростью.
Well, it looks like something propelled them both through that window at a high velocity.
Тод Крамер, белый, 20 лет, ехал с большой скоростью, не справился с управлением своего авто, слетел в канаву и теперь в коме.
Todd Kramer, Caucasian, 20s, was driving at an accelerated rate, lost control of his vehicle, flipped into the ditch, and is now in a coma.
Вся фишка в том, что поезд мчится с большой скоростью.
Anyway the thing is, measure the speed
С другой стороны, на Западном берегу Израиль построил обширную систему дорог протяженностью почти в 400 км, которая проходит в стороне от центров с палестинским населением и обеспечивает возможность поселенцам и воинским подразделениям, которые защищают их, безопасно передвигаться с большой скоростью по территории Западного берега.
In the West Bank, on the other hand, Israel has built a vast road system, running for some 400 km, which bypasses Palestinian population centres and enables settlers and military forces protecting them to move speedily and safely through the West Bank.
Скорость: большинство ракет летит с большой скоростью, что позволяет быстро достичь цели.
Speed: Most missiles travel at high speeds, enabling short flight times to their objective.
Насколько я могу судить, они от маленьких металлических частиц, летевших с большой скоростью.
As far as I can tell, they were made by small metal pieces projected with significant force.
Постепенно эти племена людей стали размножаться с большой скоростью, поглощая диких особей и отбирая для себя симпатичных самок, которые становились их женами.
Gradually tribes of people began to be made multiple copies with the big speed, absorbing wild individuals of primitive people by a fence nice caMok and their transformation into wives.
Однажды костный мозг спотыкается, ошибается и начинает производить белые кровяные тельца с неправильным кодом, они не выполняют свои функции, но размножаются с большой скоростью.
The bone marrow stumbles, goes wrong and starts to produce white blood corpuscles with a wrong code. They don't fulfill their functions but they multiply at a high rate.
Сейчас через Обаму мировая правящая элита осуществляют свою программу, с большой скоростью.
Through Obama the global establishment are now putting their entire program into high gear.
И даже когда мы неподвижны, молекулы с большой скоростью движутся в наших телах.
And even when we are standing still, molecules are racing around inside our bodies.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 37. Точных совпадений: 37. Затраченное время: 42 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo