Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "с глазу на глаз" на английский

Искать с глазу на глаз в: Oпределение Синонимы
in private
face-to-face
privately
face to face
in person
eye-to-eye
confidentially
head-to-head
heart to heart
heart-to-heart
eye to eye
one-on-one
a private conversation
man-to-man
one-to-one

Предложения

Я должен как можно скорее переговорить с вами с глазу на глаз.
I must see you in private as soon as possible.
Давай перетрём с глазу на глаз?
Do we need to talk in private?
Этот разговор нужно вести с глазу на глаз.
This seems like this a conversation we should be having face-to-face.
Речь идёт о том, что я должен кое-что сказать тебе с глазу на глаз.
There are things that I need to say to you face-to-face.
Но мне кажется, Марли хотел бы развлечь тебя с глазу на глаз в своей каморке.
But I imagine Marley here would like to entertain you, privately in his quarters.
Что хотели бы пообщаться с глазу на глаз.
Your message said that, you wanted to speak privately.
Я тоже хотел поговорить с вами с глазу на глаз.
I also wanted to speak with you face-to-face.
Так что я хотел все ему объяснить с глазу на глаз.
So I wanted to set him straight face-to-face.
Джерри сможет дать показания, что он отказался от адвоката ради беседы с детективом с глазу на глаз.
Jerry can testify that he waived his call for a face-to-face with a detective.
Я должна сообщить Луи с глазу на глаз что свадьба не состоится.
I have to tell Louis face-to-face that the wedding is off.
Нам стоит поговорить с глазу на глаз.
Perhaps we should have a word in private.
Я просто хотел сказать тебе с глазу на глаз, что ты сегодня была чертовски хороша.
I just wanted to tell you face-to-face you did bloody good today.
Я хотел бы побеседовать с вами с глазу на глаз.
I must speak to you in private.
Нет, я поговорю с ней с глазу на глаз, либо ты не получаешь информацию.
No, I'm talking with her in private or you're not getting the information.
Я предпочитаю вести дела с глазу на глаз.
I prefer to handle my business face-to-face.
Месье ЛаПадит... вопрос, который я хочу обсудить, лучше обсуждать с глазу на глаз.
Monsieur LaPadite... what we have to discuss would be better discussed in private.
Вероятно, нам стоит поговорить с глазу на глаз.
Perhaps we should talk in private.
Я пришёл спросить, не желаете ли прогуляться, поговорить с глазу на глаз.
I just came to ask you, if you'd take a short walk with me, you know, talk in private.
Надо поговорить с Эзрой с глазу на глаз.
Need to speak to Ezra face-to-face.
Думаю, нам нужно поговорить с глазу на глаз.
I think you and I should have a word in private.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 368. Точных совпадений: 368. Затраченное время: 193 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo