Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "с нашей стороны" на английский

Искать с нашей стороны в: Oпределение Синонимы
on our part
for our part
on our side
at our end
from our side
on our end
from this side
from us
Именно поэтому столь необходимы новые политические обязательства с нашей стороны в интересах детей.
That is why a renewed political commitment on our part in favour of children is indispensable.
Это решение с нашей стороны было официально зафиксировано в докладе Специального комитета.
That decision on our part has been formally recorded in the Ad Hoc Committee's report.
Кто-то с нашей стороны мог сказать ему.
Because someone on our side may have told him.
Мы ищем решения, даже если это может потребовать серьезных компромиссов с нашей стороны.
We are seeking a solution even though that may require major compromises on our side.
Несмотря на тщательную проверку и тестирование кода с нашей стороны, вам лучше перестраховаться.
Despite of careful check and testing of the code on our part, you should better be reinsured.
Распространение оружия массового уничтожения также диктует необходимость решительных ответных мер с нашей стороны.
The proliferation of weapons of mass destruction also calls for a determined response on our part.
Прозвучал ряд полезных рекомендаций, которые потребуют действий с нашей стороны.
It has made a number of useful recommendations that require action on our part.
Небольшие уступки с нашей стороны могут усмирить их.
A small concession on our part might back them off.
Думаю, это свидетельствует о значительной гибкости с нашей стороны.
I think that shows a good deal of flexibility on our part.
Это уже само по себе было крупной уступкой в плане компромисса с нашей стороны и подлежит признанию в качестве такового.
That, by itself, was a major concession to compromise on our part, and should be recognized as such.
Для решения этих вопросов с нашей стороны потребуется подлинное политическое стремление объединить наши усилия в интересах достижения этой жизненно важной цели международного сообщества.
Resolving those issues will require genuine political will on our part to unite our efforts in order to achieve this basic goal of the international community.
Эти предложения объясняются обстоятельствами данного дела, а отнюдь не сомнениями с нашей стороны в отношении шотландской судебной системы в целом.
Those suggestions have been prompted by the circumstances surrounding the affair, not by any doubts on our part about the Scottish judicial system as such.
Эта колоссальная по своим масштабам гуманитарная акция с нашей стороны поистине превышает наши возможности осуществлять ее бесконечно.
This mammoth humanitarian undertaking on our part is indeed beyond our capacity to sustain indefinitely.
Тот факт, что взносы почти в полном своем объеме являются добровольными, требует с нашей стороны значительных усилий по сбору средств.
The fact that contributions are almost entirely voluntary requires on our part considerable fund-raising efforts.
Это было важным шагом с нашей стороны и прямым ответом на настоятельные призывы многих из наших друзей.
This was a significant effort on our part, in direct response to urgings of many of our friends.
Безусловно, это произошло не из-за отсутствия политической воли или усилий с нашей стороны.
Certainly, it is neither for lack of political will nor for lack of effort on our part.
Перемещенное гражданское население требует особого внимания с нашей стороны.
Displaced civilian populations require particular attention on our part.
И мы надеемся, что эти усилия с нашей стороны помогут достижению нашей общей цели - позволить Конференции исполнять свои обязанности.
We hope that this effort on our part will help to attain our common objective of allowing the Conference to discharge its responsibilities.
Это, безусловно, предполагает повышение бдительности и ответственности с нашей стороны.
This supposes, of course, greater vigilance and more responsibility on our part.
Но эти беспрецедентные события должны быть поддержаны институционными реформами и новыми подходами с нашей стороны.
But these unprecedented developments must be supported by institutional reforms and by new approaches on our part.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 520. Точных совпадений: 520. Затраченное время: 179 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo