Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "с разбитым сердцем" на английский

Искать с разбитым сердцем в: Oпределение Синонимы
heartbroken
broken-hearted
brokenhearted
broken hearted
with a broken heart
your heart broken
Мы не позволим тебе стать пьяницей неудачником с разбитым сердцем.
We are not having you become some drunk, heartbroken loser.
Шесть недель я ходила с разбитым сердцем.
I was heartbroken for six weeks.
Сегодня я пополнил число родителей с разбитым сердцем, которые страдают от такой же трагедии в своей жизни.
For today I join the multitude of parents, broken-hearted parents, who have suffered the same tragedy in their own lives.
Ты говорила мне, что ездила по стране, пела грустные песни для парней с разбитым сердцем, и у тебя не было свидания?
Are you telling me you've been crisscrossing the country, singing sad songs to broken-hearted boys, and yoand you haven't had a date lately?
Ты надеялась, что он убежит с тобой, и бросит меня с разбитым сердцем?
Were you hoping that he'd run off with you and leave me brokenhearted?
Мы обе... с разбитым сердцем и в печали и мы в этом вместе сидим в этом адском состоянии
We are both... brokenhearted and sad, and we are there together, sitting there in the pit of hell.
Думаю, что семь лет назад, я перешагнул этот порог с разбитым сердцем и одиноким.
I mean, seven years ago I arrived on this very doorstep heartbroken and alone.
Она вернется в Китай, а я останусь снова с разбитым сердцем?
Then she goes back to China, and I get left heartbroken again?
Мне нравится иметь со-руководителя с разбитым сердцем!
I love having a heartbroken co-leader!
И я тебе клянусь, что никогда в жизни не видел никого, кто бы был настолько "с разбитым сердцем"
And I am telling you, you have never seen anybody so the word "heartbroken."
С разбитым сердцем он бродил в её поисках, но ещё он бродил в поисках смысла жизни и смерти.
Heartbroken, he goes in search of her, but he also goes in search of a meaning to life and death.
У нас есть священник с разбитым сердцем, завхоз с преступными наклонностями и секретарь школы с безграничной лояльностью.
We have a heartbroken priest, a caretaker with criminal tendencies and a school secretary whose loyalty knows no bounds.
Нет такой девушки, которая не слышала подобного от рыдающей подруги с разбитым сердцем.
There's not a girl alive who hasn'heard it from a sobbing, heartbroken girlfriend.
Я должна буду научиться жить с разбитым сердцем.
I shall have to learn to live with a broken heart.
И я вернулся домой с разбитым сердцем.
And I returned home, with an ill heart.
Когда кто-то умирает с разбитым сердцем, он не может уйти.
When someone dies with a broken heart, they can't cross over.
А то останетесь без работы и с разбитым сердцем.
Or you'll end up with no job and a broken heart.
Звезды не сияют с разбитым сердцем.
No star can shine with a broken heart.
Ты изобразил меня как трогательную неудачницу с разбитым сердцем.
You depicted me as a pathetic sad sack with a broken heart.
Не стоит слушать женщину с разбитым сердцем.
You shouldn't listen to a woman who's just had her heart broken.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 86. Точных совпадений: 86. Затраченное время: 57 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo