Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: с точки зрения
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "с точки" на английский

Предложения

Я начал изолируя кадры с точки, когда камера начала падать.
I started by isolating the footage from the point the camera goes airborne.
7.7 Необходимо использование безопасной управляемой системы для обеспечения отделения капельной жидкости с точки сбора конденсата
7.7 A safe and controlled system has to be used to facilitate liquid removal from the point of condensate collection
Он также отметил, что для подготовки стандарта требуется в среднем пять лет, т.е. срок, который с точки зрений организаций, занимающихся вопросами стандартизации, является разумным, но который, по мнению предприятий медицинского сектора, является слишком длительным, поскольку стандарты быстро устаревают.
He also noted that the average time span to prepare a standard is five years, which is reasonable from the point of view of standardization organizations but seemed to be too long for the medical sector as standards quickly became obsolete.
С точки зрении четкости права, видимо, было бы предпочтительным разработать подробные положения.
From the point of view of clarity of the law, detailed regulations might be preferable.
Положение представителей рома с точки равенства и недискриминации остается серьезной проблемой, особенно в сфере жилья.
The situation of the Roma, in terms of equality and discrimination, remains a major challenge, in particular in the area of housing.
Обсуждение вопросов децентрализации необходимо проводить с учетом но-вых подходов и должно быть открытым с точки зре-ния результатов.
The discussions on designing the decentralization process should be based on innovative approaches and be open in terms of its outcome.
Договор также предусматривает использование имеющегося технического опыта и средств и обеспечение максимальной эффективности с точки затрат путем осуществления совместных мероприятий с другими международными организациями.
The Treaty also provides for the utilization of existing expertise and facilities and to maximize cost-efficiencies through cooperative arrangements with other international organizations.
Сначала вот отсюда, с точки позади.
First from the back point there.
Ты продолжишь это жалкое следствие, Никогда не сдвигаясь с точки, Не делая никаких прогрессов.
You'll continue with this pitiful investigation, never quite connecting the dots or making any progress whatsoever.
Если я захочу начать предложение с точки - я сделаю это.
If I want to start a sentence with a full stop, I will.
Было принято решение об использовании начинающихся с точки подпунктов вместо буквенной нумерации в перечне определений терминов.
It was decided to use bullet points instead of letters in the lists of definitions of terms.
Как клиентам совершать покупки, потому что они предлагают специальную карточку клиента с точки Вам собирать будет.
As customers make purchases because they're offering special customer card with the points you collect will be.
Показывать файлы, начинающиеся с точки.
Display files beginning with a dot.
Уругвайский раунд и перспективы ОРС с точки
The Uruguay Round and IDCs prospects for export
С. Неадекватность существующей системы с точки
C. The inadequacy of the current system to deal
У них есть нужды, которые необходимо удовлетворять эффективно с точки энергозатрат, стоимости и качества.
They have needs which have to be met efficiently in terms of energy, in terms of cost, in terms of quality.
Условия содержания в камерах посещенных полицейских участков остаются плачевными и не отвечают минимальным требованиям с точки гигиены, кубатуры помещений, их минимальной площади, освещения и вентиляции.
Conditions in the police holding facilities that were visited remain deplorable; they do not meet the minimum requirements in terms of hygiene, cubic content of air, floor space, lighting or ventilation.
А Араки в это время просто наблюдает за мной с точки опоры.
Araki, on the other hand, just watches me from the fulcrum.
ќн был рыцарем в мире химии - бесстрашным, даже безрассудным с точки зрени€ рискованности эксперимента.
He was a maverick in the world of chemistry - fearless, even reckless in the face of a hazardous experiment.
У меня есть идея - показать круговую панораму с точки, где я стою.
My idea is to bring out the entire scene from where I'm standing.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 84. Точных совпадений: 84. Затраченное время: 369 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo