Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "с уважением" на английский

Искать с уважением в: Oпределение Синонимы
respectfully
respecting
sincerely
with dignity
sincerely yours
yours sincerely
My regards
respected with respect for respectful

Предложения

149
64
60
Я с уважением представляю на рассмотрение Генеральной Ассамблеи на ее пленарном заседании доклады Третьего комитета.
I respectfully commend the reports of the Third Committee to the plenary of the General Assembly for its consideration.
Мы с уважением подчеркиваем, что реакция Генерального секретаря выходит за рамки его прерогатив в соответствии с разделами Устава и вышеупомянутыми правилами.
We respectfully stress that the Secretary-General's response goes beyond his prerogatives according to the sections of the Charter of the United Nations and the rules aforementioned.
Письмо написано священником Альмагро, с уважением.
This letter is written by the priest of Almagro, who send you regards.
Колумбия всегда с уважением относилась к нормам международного права и принципам самоопределения народов.
Colombia has always respected the principles of international law and of the self-determination of the peoples.
Все это сделано в полном соответствии с уважением человеческого достоинства для ликвидации бедности.
All this was done in full compliance with and respect for human dignity, and to eliminate poverty.
Обеспечение гуманного обращения со всеми заключенными с уважением достоинства каждого человека.
Ensure humane treatment of all incarcerated persons, in keeping with the dignity of every human person.
Правительство Болгарии принимает оценки и рекомендации Комитета с уважением и признательностью.
The Bulgarian Government respects and appreciates the assessments and recommendations of the Committee.
Он говорил о вас с уважением.
He invoked your name with a measure of respect.
Это ставит нас в неловкое положение, отнесись с уважением.
It just puts us both in a very awkward position, and you should respect that.
Ситуация с уважением прав женщин продолжает вызывать обеспокоенность.
Respect for women's rights continues to be of concern.
Я смотрю на них с уважением и пытаюсь изобразить их таким образом.
I look at them with respect and I try to portray them that way.
Никто больше не относится к чужой собственности с уважением.
No one has any respect for someone else's property anymore.
Слушайте, просто попытайтесь обращаться с ними с уважением.
Look, just try and treat them with some sensitivity and respect.
Он всегда относился ко мне с уважением.
He has never treated me with anything but the utmost respect.
Нужно всего-то поговорить и относиться к ней с уважением.
The point is you just need to talk to her and treat her with respect.
Наша делегация с уважением относится к праву других выбирать собственную систему.
My delegation respects the right of others to decide on their own systems.
В проекте резолюции с уважением воспринимается и признается содержание выводов Суда по данному вопросу.
The draft resolution receives with respect and acknowledges the content of the Court's findings in the present matter.
В первую очередь они призывают человечество относиться к Земле с уважением.
First and foremost, they are calling for humanity to treat the Earth with respect.
Конституция гарантирует право каждого заключенного на обращение с уважением его достоинства.
The Constitution guaranteed the right of all detainees to be treated with respect for their dignity.
Мы традиционно с уважением относимся к глобальному сообществу.
Our tradition is one of respect for the global community.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1111. Точных совпадений: 1111. Затраченное время: 142 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo