Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "такая проверка" на английский

such verification
such testing
such inspection
such monitoring
this audit
such checks
this validation
this inspection
this screening
This verification
Such screening
this assessment
This shall
Норвегия сотрудничает с Соединенным Королевством по проверке ядерного разоружения, ибо такая проверка является наилучшим способом культивировать доверие.
Norway was cooperating with the United Kingdom on verification of nuclear disarmament, as such verification was the best way to foster confidence.
Поэтому такая проверка оказывается дорогостоящей, что сказывается на финансовых и кадровых ресурсах МАГАТЭ.
Such verification is therefore costly, with an impact on IAEA's financial and human resources.
Такая проверка нуждается в рассмотрении большего количества параметров, чем одни лишь концентрации озона.
Such testing needs to consider more parameters than ozone concentrations alone.
По мере возможности, такая проверка производится каждые 30 минут.
As far as practicable, such inspection must be carried out every 30 minutes.
Таким образом, такая проверка и восстановление не являются частью обычной технической проверки, однако они, как правило, проводятся отдельной организацией, которая не является ни изготовителем, ни проверяющим органом, ни испытательной лабораторией.
So such inspection and refurbishment is not part of the usual periodic inspection process, but is generally done by a separate entity being neither the manufacturer nor the inspection body or testing facility.
Было предложено сформулировать начало предложения следующим образом: «Если такая проверка дает положительный результат, то технически обеспечивается определенная гарантия...».
It was suggested that the opening words of the sentence should read: "If such verification is successful, a level of assurance is provided technically...".
Применительно к тем странам, в которых такая проверка не произ-водится, это правило может считаться излишним и по этой причине оно может быть исключено.
For countries where such verification was not made, the rule might be seen as superfluous and might therefore be deleted.
Хотя и обнадеживает тот факт, что МАГАТЭ смогло проверить физическое состояние ядерных материалов в Ираке в 2000 и 2001 годах, такая проверка не может заменить мероприятия, которые должны осуществить инспекторы Агентства во исполнение соответствующих резолюций Совета Безопасности.
While it was encouraging that IAEA had been able to verify Iraq's physical inventory of nuclear material in 2000 and 2001, such verification could not replace the activities required to be performed by the Agency's inspectors pursuant to the relevant Security Council resolutions.
Такая проверка допустимости оговорок носит позитивный характер.
Such verification of the permissibility of reservations was a positive element.
Такая проверка необходима для обеспечения того, чтобы Комиссия начала свою деятельность по постоянному наблюдению и контролю за химическим оружием с использованием максимально точной базовой информации.
Such verification is required to help to ensure that the Commission starts its chemical ongoing monitoring and verification activities using, as far as possible, accurate baseline information.
Такая проверка могла бы подкрепить и усилить не только Конвенцию, но и целостность и жизнеспособность глобального режима нераспространения.
Such verification can underpin and strengthen not only the Convention, but also the integrity and viability of the global non-proliferation regime.
Такая проверка была бы облегчена, если бы в момент объявления указывались также местоположения/объекты, где расположен избыточный материал.
Such verification would be facilitated if, at the time of declaration, the locations/facilities where the excess material is located were to be also indicated.
Такая проверка должна охватывать непосредственную передачу финансовых средств и косвенные вклады в форме передачи поддающейся количественной оценке технологии и оказанную поддержку в укреплении потенциала.
Such verification shall include the direct financial transfers and indirect contributions through quantifiable technology and capacity-building support provided.
Раз такая проверка проведена, заявители считаются выполнившими положения вышеупомянутого закона.
Once that check had been carried out, applicants were deemed to have complied with the provisions of the above-mentioned law.
Комиссия считает, что такая проверка была необходима, если учесть ту большую ответственность, которая возлагается на этого человека.
The Board considers that such checks were necessary in view of the heavy reliance to be placed upon this one individual.
С 2002 года такая проверка предлагается и для университетов, в которых учитываются интересы семьи.
Since 2002, a similar audit has also been offered for universities that give consideration to families.
Там, где такая проверка будет проведена, ремонтные работы начнутся незамедлительно.
Wherever such inspections have already been carried out, repair work will commence immediately.
Если заявки касаются иностранных граждан, то такая проверка включает в себя консультации с соответствующими зарубежными правоохранительными учреждениями.
If applications relate to foreign nationals these checks include consultation with relevant overseas law enforcement agencies.
Как представляется, такая проверка могла бы быть обеспечена в соответствии со статьей 27 Мирного соглашения по Дарфуру на этапе ограниченного контроля над вооружениями.
It would appear that under article 27 of the Darfur Peace Agreement, in the limited arms control phase, such a verification might be achieved.
При необходимости проверки личности у представителей целой группы людей такая проверка проводится на месте и индивидуально.
When it was necessary to identify a group of persons, this was done on the premises, and individually.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 136. Точных совпадений: 136. Затраченное время: 97 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo