Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: такая ситуация сложилась
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "такая ситуация" на английский

Предложения

Фактически такая ситуация требует исправления на основе справедливости пропорционального представительства.
Indeed, this situation calls for rectification on the basis of proportional representation in all fairness.
Согласно автору сообщения, такая ситуация приводит к противоречивой и непредсказуемой административной и судебной практике.
This situation, according to the communicant, has resulted in contradictory and unpredictable practice by administrative authorities and in court jurisprudence.
Разумеется, такая ситуация вызывает чувства сожаления, печали и досады.
Naturally, such a situation conjures up emotions of regret, sadness and disappointment.
Однако такая ситуация не исключает создания новых центров или программ, которым гарантировано долгосрочное финансирование.
Such a situation should not, however, preclude the establishment of new centres or programmes that have assured long-term funding.
По мнению ССБ, такая ситуация неприемлема.
According to the CoB this situation is not acceptable.
Однако такая ситуация вряд ли возможна.
However, this situation is unlikely to occur.
Очевидно, что такая ситуация отнюдь не способствует обеспечению полного уважения прав человека.
It is evident that such a situation is not propitious for the full enjoyment of human rights.
А такая ситуация вызывает большое разочарование и серьезную озабоченность на планете.
This situation is a source of great disappointment and grave concern for the world.
Он подчеркивает, что такая ситуация делает невозможной "адекватную подготовку разумной защиты".
This situation, he emphasizes, has foreclosed "progress toward preparation of a reasonably adequate defence".
И такая ситуация типична не только для Туманного Альбиона.
And this situation is typical not only for the Foggy Albion.
По мере усиления разрушительной мощи арсеналов такая ситуация становится еще более нетерпимой.
As the lethality of the arsenals has grown, such a situation has become even more untenable.
Кроме того, такая ситуация возникла в истории Организации впервые.
It was also the first time in its history that the Organization was confronted with such a situation.
Есть все основания полагать, что такая ситуация сохранится и в будущем.
There is every reason to believe that this situation will continue into the future.
Поскольку такая ситуация сохраняется, международное сообщество должно действовать ответственно.
The international community must act responsibly in the light of the persistence of this situation.
Ожидается, что такая ситуация по-прежнему будет представлять собой одну из ключевых проблем для этого эволюционирующего механизма.
It is expected that this situation will remain one of the key challenges for this evolving mechanism.
Многие государства высказали отрицательное мнение на тот счет, что такая ситуация может привести к фактическому будущему увеличению производства ядерного оружия.
Many states gave a negative view that such a situation could lead to an actual future increase of production in nuclear weapons.
Хотя такая ситуация не идеальна, ожидается, что это не приведет к перебоям в предоставлении конференционных услуг.
While this situation is not ideal, it is anticipated that this will not cause disruption in the provision of meeting services.
Рабочая группа получила сообщение, касающееся чрезвычайного положения и потенциальных препятствий, которые такая ситуация может поставить для осуществления Декларации.
The Working Group received reports referring to the state of emergency and the potential obstacles that this situation could pose for the implementation of the Declaration.
Все прекрасно понимают, что такая ситуация является крайне неудовлетворительной для государств-членов, для основного секретариата и для Отдела конференционного управления Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
It is fully understood that this situation is highly unsatisfactory for the Member States, the substantive secretariat and the Division of Conference Management at the United Nations Office at Geneva.
А такая ситуация уже сама по себе составляет противоречие.
This situation in itself is a contradiction.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1873. Точных совпадений: 1873. Затраченное время: 82 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo