Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "такое поведение" на английский

such conduct such behaviour this behaviour this behavior the conduct
such behavior
that conduct
this conduct
that kind of behavior
this kind of behavior
that behavior
that behaviour
that sort of behavior
these behaviours
its conduct
Необходимо четко указать, что такое поведение не допускается ни при каких обстоятельствах.
It should be made quite clear that such conduct would not be tolerated under any circumstances.
Он предупреждает против принятия в Статуте Международного уголовного суда положений, которые могут поощрить такое поведение.
He warned against the adoption of anything in the Statute of the International Criminal Court that might encourage such conduct.
В обществе Тувалу такое поведение под воздействием алкоголя считается абсолютно постыдным.
In the culture of Tuvalu, such behaviour under the influence of alcohol was considered truly shameful.
Правительство принимающей страны вполне недвусмысленно заявило, что такое поведение недопустимо.
The host Government had made it very clear that such behaviour would not be tolerated.
В этой связи Корейская Народно-Демократическая Республика решительно осуждает такое поведение канадского представителя.
The Democratic People's Republic of Korea therefore strongly condemns this behaviour by the Canadian representative.
В ракурсе функционирования воинской части такое поведение сочетается с целым рядом ритуалов.
This behaviour was integrated into the functioning of a military unit alongside certain kinds of ritual.
Необходимо постоянно противодействовать подходам, нормам и традициям, допускающим такое поведение.
Those attitudes, values and traditions that sanction such behaviour must be consistently confronted and discouraged.
Любое такое поведение ограничивается предметом их маниакальных мыслей.
Any such behaviour is limited to the object of their delusional thoughts.
Это не нормально... такое поведение.
It's just not normal, this behaviour.
По сути дела, такое поведение является убедительной демонстрацией лицемерия эритрейского режима.
This behaviour is indeed a glaring demonstration of the extent of hypocrisy of the Eritrean regime.
Однако в новом разрабатываемом Уголовном кодексе предусматриваются более суровые наказания за такое поведение.
However, the new Penal Code that was being drafted laid down harsher penalties for such behaviour.
Более того, Республика Македония считает, что такое поведение Греческой Республики может иметь далеко идущие дестабилизирующие последствия в регионе Юго-Восточной Европы.
Furthermore, the Republic of Macedonia deems that such conduct on the part of the Hellenic Republic can produce far-reaching destabilizing consequences in the region of South-East Europe.
Действительно, такое поведение может быть обусловлено склонностью к расизму и ксенофобии на подсознательном уровне.
Such behaviour could be based on unconscious xenophobic or racist attitudes.
Азербайджан должен прекратить такое поведение и сосредоточиться на процессе урегулирования конфликта.
Azerbaijan should stop such behaviour and concentrate on the conflict resolution process.
Государства обязаны выполнять четко сформулированные в международном праве обязательства, касающиеся проведения расследований и преследования за такое поведение.
States have an obligation, clearly established in international law, to investigate and prosecute such conduct.
Кроме того, в Уголовном кодексе такое поведение не квалифицируется как незаконное.
Furthermore, the Criminal Code did not make such conduct illegal.
Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность принятия национального законодательства, запрещающего обнародовать личные данные детей средствами массовой информации и/или журналистами и обеспечивающего соразмерные меры наказания за такое поведение.
The Committee recommends that the State party consider enacting national legislation prohibiting the disclosure of personal details of children by the media and/or journalists and ensuring commensurate penalties for such conduct.
За такое поведение предусмотрено наказание в виде тюремного заключения сроком до четырех лет или штрафа.
Such behaviour is punishable with up to 4 years imprisonment or a fine.
В этой связи нам нужно направить все силы на устранение условий, которые порождают такое поведение и способствуют ему.
All action must therefore be directed at eliminating the conditions that give rise to and sustain such behaviour.
Кроме того, такое поведение является вопиющим нарушением Устава Организации Объединенных Наций и преобладающих дипломатических норм.
Moreover, such conduct is a blatant violation of the Charter of the United Nations and prevailing diplomatic norms.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 673. Точных совпадений: 673. Затраченное время: 141 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo