Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "так и на практике" на английский

as well as in practice
and in practice and practice
Право на защиту посредством надлежащего юридического представительства должно быть обеспечено как в законе, так и на практике.
The right to defence through proper legal representation has to be ensured in law as well as in practice.
З. Что касается перевозки, то ответ, конечно же, является положительным (как с правовой точки зрения, так и на практике).
For carriage, the answer of course is yes (from the legal point of view as well as in practice).
Как в принципе, так и на практике выполнение международных правозащитных и гуманитарных обязательств не может быть предметом политических переговоров.
International human rights and humanitarian obligations cannot, as a matter of principle and in practice, be subject to political negotiations.
Последовательно как на законодательном уровне, так и на практике осуществляются меры, направленные на свободу СМИ.
Consistent legislative and practical efforts have been made to promote freedom of the press.
Расширение прав и возможностей имеет множество толкований как в теории, так и на практике.
Empowerment has many interpretations both in concept and practice.
Специальный докладчик продолжает получать сообщения о случаях нарушения прав человека в отношении этнических меньшинств как в области права, так и на практике.
The Special Rapporteur continues to receive reports about human rights violations affecting ethnic minorities, in law and in practice.
Специальный докладчик отметил, что эти казни подрывают прежнюю тенденцию к полной отмене смертной казни как де-юре, так и на практике.
The Special Rapporteur stated that the executions undermined previous trends leading towards abolishing the death penalty, both in law and practice.
Правительство Гайаны поощряет, защищает и гарантирует права человека женщин как в законодательстве, так и на практике.
The GoG promotes, protects and ensures women's human rights both in law and in fact.
Правительство привержено достижению полного равенства между мужчинами и женщинами как на уровне законодательства, так и на практике.
The Government was committed to achieving full equality between men and women in law and in practice.
ППП призывает власти сделать следующий шаг и отменить высшую меру наказания как в законодательном порядке, так и на практике.
The SPT encourages the authorities to take the next step by abolishing capital punishment in law as well as practice.
Отметив медленный прогресс в осуществлении права на развитие, представители нескольких делегаций рекомендовали международному сообществу принять конкретные меры как в политике, так и на практике.
Having noted the slow progress in the realization of the right to development, several delegations recommended that the international community should take concrete steps in both policy and practice.
Как в теории, так и на практике программные потребности определяются существующими или предполагаемыми проблемами развития конкретной страны.
In principle and in practice, programmatic needs are driven by the existing or anticipated development challenges of a particular country.
Такие различия существуют как в самих принципах, так и на практике.
There is a contradiction both in principle and in practice.
Действительным фактом является то, что использование детей-солдат категорически запрещено как по закону, так и на практике.
The actual point of fact is that the use of child soldiers is firmly prohibited both in law and in practice.
ЗЗ. В СП7 указывается, что женщины по-прежнему сталкиваются с дискриминацией как в правовой области, так и на практике.
JS7 stated that women continued to face discrimination both in law and practice.
Вместе с тем сообщается, что дискриминация этнических и религиозных меньшинств сохраняется как в законе, так и на практике.
However, discrimination against ethnic and religious minorities reportedly persists both in law and in practice.
Потребностям ребенка повсеместно уделяется первостепенное значение как в законодательстве, так и на практике.
The needs of the child at all times are paramount, both in legislation and in practice.
Оно выражает уверенность в том, что Конвенция добросовестно осуществляется как в сфере законодательства, так и на практике.
It is confident that the Convention is faithfully implemented both in law and in practice.
Комитет с озабоченностью отмечает, что в Кении как в законодательстве, так и на практике сохраняется системная дискриминация женщин.
The Committee notes with concern that systemic discrimination against women persists in Kenya, both in law and practice.
Эти правительства готовят свою страну - как в теории, так и на практике - к условиям, сложившимся на местах.
These Governments have prepared their country, in theory and in practice, for the prevailing conditions on the ground.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 198. Точных совпадений: 198. Затраченное время: 122 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo