Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "так помешалась на" на английский

Я не знаю, почему я так помешалась на эти Днях Рождениях.
I don't know why I get so crazy about birthdays.

Другие результаты

Звучит так, будто эта девчонка помешалась на твоем...
Sounds like that girl's really all over your...
Так что я должна пойти. ты так сильно занята? потому как ты помешалась на деньгах.
I have to go. Well, Miss Creative Director. Aren't you the busy one?
Я совсем помешалась на детской теме.
I've been going crazy with this baby stuff.
Эта девушка полностью помешалась на Робинзоне Мике...
That girl with a crush on Survivor-Micke is nuts...
Эта Бэтти помешалась на сборе одеял для переселенцев.
That Betty has been a real pill about collecting blankets for the migrants.
Они скажут, что я помешалась на Рикфорде.
They'll just say that I was obsessed with Rickford.
Милая девчушка... Помешалась на церкви, которой ты просил заняться.
Sweet girl... got wrapped up in that church you had me investigate.
Знаешь, ты помешалась на этих губках.
You know, you're nuts with these Sponges.
Я помешалась на идее общей африканской идентичности.
I became obsessed with the idea of a shared African identity.
Она просто помешалась на своём брате.
She's nuts about her brother.
Майкл думает, что я помешалась на Кларках.
Michael thinks I'm obsessing over the Clarkes.
Я не могу прочитать, она помешалась на Грегорианском Хаосе?
I can't read that, is she obsessed with a gray horse or me?
Мне жаль, что она помешалась на тебе.
I'm really sorry she went all Glenn Close on you.
Она помешалась на тебе, Дейл.
She's obsessed with you, Dale.
Мам, ты помешалась на одной маленькой крохотной детали.
Mom, you're obsessing over the tiniest little thing.
Бабуля, ты помешалась на этом доме...
Grams, you're nuts about this house...
Она столько раз пыталась пробиться наверх, что уже помешалась на этом.
She's hit her head on the glass ceiling so many times, She's got dementia.
Ты абсолютно помешалась на своей жизни 26-летней.
You're completely obsessed with living this 26-year-old life.
Ты совсем помешалась на этом парне.
You're totally obsessed with this guy.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 55. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 182 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo