Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "так сказать" на английский

Искать так сказать в: Oпределение Синонимы
so to speak
as it were
so to say
sort of
say that say so
manner of speaking
way to put
shall we say

Предложения

Нам нужно разработать, так сказать, свод правил управления глобализацией.
We need to establish a set of rules to steer globalization, so to speak.
Для Бангладеш декалог представляет собой, так сказать, разоруженческую повестку дня.
To Bangladesh, the Decalogue represents, so to speak, its own agenda for disarmament.
Спрятана на виду, так сказать.
Hidden in plain view, as it were.
Считает себя представителем профсоюза, так сказать.
Sees herself as the union rep, as it were.
Эта зимняя продукция так сказать первой необходимости, особенно на селе.
This winter production, so to say, is of first necessity, especially in rural places.
Был участником многих, так сказать, жутких драм.
A witness of many, so to say, dramatic events.
Он очень опасный человек, так сказать, диктатор информации монополии.
He is a very dangerous man, so to speak the dictator of the information monopoly.
Верблюд- это, так сказать, корабль в пустыне.
A camel is, so to speak, a ship on the desert.
Он, так сказать, ведущий игрок.
He is, so to speak, a star player.
Чтобы облегчить груз вины, так сказать.
To help put an ease to our burden of guilt, so to speak.
Просто следующее выступление, так сказать.
Just the next performance, so to speak.
Ну выше головы не прыгнешь. так сказать.
No, you can't beat the heart on the head, so to speak.
Слишком сильно надавил на газ, так сказать.
Taking the foot off the gas, so to speak.
Думаю, мы уложили Эйприл-Студия-54 спать, так сказать.
I think we've put studio-54 April to bed, so to speak.
Чтобы наш уважаемый покойный... упокоился, так сказать.
Our highly respected deceased... would decease well, so to speak...
Что если мы убьем друх зайцев, так сказать.
What if we could kill two birds, so to speak.
Я просто описываю свой мыслительный процесс, так сказать.
I'm just walking you through my mental process, so to speak.
Мы с Джоном разводимся, так сказать.
Jon and I are getting a divorce, so to speak.
Но если ты желаешь, так сказать, поучаствовать...
If you'd like to sit in, so to speak...
С другими девушками, так сказать.
With the other girls, so to speak.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1203. Точных совпадений: 1203. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo