Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "твоими родственниками довольно" на английский

Мы терпим тебя с твоими родственниками довольно долго.
We've put up with you and your kinfolk for long enough.

Другие результаты

Аян, это твои родственники, которые погибли на свадьбе, разбомбленной американцами.
Aayan, those were your relatives that were killed in the wedding party the Americans bombed.
Тебе нужно платить ренту и он твой родственник.
You need to pay your rent, and he's your kin.
Я устала оттого, что ты раздаёшь тысячи долларов твоим родственникам.
I'm tired of seeing you hand out thousands of dollars to your family.
Меня уже тошнит от твоих родственников...
I'm sick of listening to your family.
У тебя есть право на адвоката, который наверняка твой родственник.
You have the right to a lawyer, who you are probably related to.
Ты забыл сказать, что все они твои родственники.
What you didn't tell me is that every one of them is a relative.
Если конечно, твои родственники не сумасшедшие.
Unless, of course, your relatives are insane.
Скажем, я твой родственник, Бифф.
Let's just say we're related, Biff.
Один из твоих родственников - Эзра Корнелл, основатель Корнеллского университета.
One of your cousins is Ezra Cornell, founder of Cornell university.
Не хочу говорить нелицеприятных вещей о твоём родственнике, но я не понимаю.
I don't mean to say bad things about your relative, but I don't understand
Ну если учитывать, что посещать тебя могут только доктора и твои родственники...
Well, considering the only people allowed in this room are your doctors and your family...
Тебе все время звонили твои родственники.
Your family's been calling nonstop.
Джоуи, я нашел одного из твоих родственников!
Joey, I've just found one of your relations.
Твои родственники отказались от твоего сына.
Your family kicked your son out.
И не забывай, он твой родственник.
But don't forget, he was related to you.
Я был очень рад познакомиться с твоими родственниками.
I was really happy to meet your folks.
Это для твоих родственников, чтобы им не надо было поднимать тебя.
It's for your family, so they don't have to carry you around.
Не обязательно любить кого-то только потому, что он твой родственник.
Just because you're related to someone doesn't mean You have to like them.
Я знаю, кто убил твоего родственника.
I know who killed your brother-in-law.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 102. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 115 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo