Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "театр военных действий" на английский

Искать театр военных действий в: Oпределение Синонимы
theatre of operations
theatre of war
theater of war
battlefield
seat of war
battle-ground
theatre of military operations
Когда ситуация в Хорватии стабилизировалась, война началась в Боснии и Герцеговине, и наемники переместились на новый театр военных действий.
When the situation in Croatia had calmed down, the war had begun in Bosnia and Herzegovina, and the mercenaries had moved to the new theatre of operations.
Вызывает тревогу то, что, несмотря на растущее присутствие иностранных сил в этой стране, антиправительственные элементы продолжают расширять театр военных действий и масштабы применения насилия на традиционно спокойные районы на западе, севере и северо-востоке страны.
It is alarming that, despite the ever-increasing presence of foreign forces in the country, anti-Government elements appear to have expanded their theatre of operations and violence into traditionally calmer areas of the west, north and north-east of the country.
а) Параллельное заседание: космос как театр военных действий и возможные в связи с этим глобальные последствия
a) Concurrent session: outer space as theatre of war and possible global effects
Одно из параллельных заседаний, состоявшихся в ходе семьдесят третьей Конференции АМП, было посвящено теме "Космос как театр военных действий и возможные в связи с этим глобальные последствия".
One of the concurrent sessions held during the 73rd ILA Conference dealt with the issue of "Outer space as a theatre of war: possible global effects".
Особую тревогу вызывают угрозы для физической безопасности и психологического состояния вынужденных переселенцев, включая большое число детей, которые во все больших количествах скапливаются в округе Муллаитиву, превратившемся в главный театр военных действий.
Of particular concern is the physical security and psychological well-being of the internally displaced persons, including a large number of children, trapped in an increasingly limited area of the Mullaitivu district, which has become the main theatre of operations.
Целью является не допустить превращения космоса в театр военных действий.
The goal is to prevent outer space from becoming a new battlefield.
Превращение космоса в театр военных действий чревато самыми серьезными последствиями.
Making outer space a theatre for military actions is fraught with the most serious consequences.
Она будет тщательно выбирать свой театр военных действий.
She'll have chosen her battle ground carefully.
Я считаю, что этот театр военных действий вторичен.
In my opinion, this whole theatre of operations is a sideshow.
Превращение космического пространства в потенциальный театр военных действий таило бы в себе существенные угрозы нарушения стратегической стабильности и международной безопасности.
Transforming outer space into a potential theatre for military combat would harbour serious threats for the disruption of strategic stability and international security.
Опыт показывает, что такой театр военных действий может иметь скрытый характер, представляя собой серьезную угрозу для международной безопасности.
Experience has proven that such a theatre of military action can be concealed, thus becoming a major breach of international security.
Единственным способом предотвращения и устранения этих новых угроз в целях недопущения превращения киберпространства в театр военных действий является сотрудничество между всеми государствами.
The only way to prevent and tackle these novel threats, and to avoid cyberspace turning into a theatre of military operations, is joint cooperation between all States.
Первым шагом в духе этой рекомендации была бы разработка общей нормы и свода процедур, определяющих совместную деятельность контингентов по прибытии на театр военных действий.
The first step in meeting the spirit of this recommendation would be to create a common standard and set of procedures for contingents to work together when they arrive in theatre.
Хотя вторая мировая война завершилась, армии покинули театр военных действий и пушки перестали стрелять, серьезные последствия этой войны по-прежнему сохраняются.
Although the Second World War ended with the withdrawal of armies from the theatres of military operations and with the guns falling silent, the serious consequences of the war are still with us.
Для успешного решения указанных задач необходимо обеспечить, чтобы космическое пространство оставалось сферой международного сотрудничества, а не превратилось в еще один театр военных действий.
In order to resolve those issues, it is essential to ensure that outer space remains a sphere of international cooperation and that it is not transformed into another theatre for military operations.
Международное сообщество беспокоила возможность превращения космического пространства в театр военных действий, и поэтому Организация Объединенных Наций продолжала принимать меры с целью добиться того, чтобы космос стал объектом сотрудничества.
The international community had been concerned with the possibility of outer space being used as a battleground, and accordingly the United Nations had continued to take measures to ensure that outer space was a source of cooperation.
Для террористов театр военных действий все расширяется: Мумбаи, Кабул, Исламабад, Нью-Йорк, Лондон и Мадрид.
For terrorists, the theatre of destruction is ever-widening: Mumbai, Kabul, Islamabad, New York, London and Madrid.
Истина заключается в том, что во время ирано-иракской войны ряд семей были переселены, поскольку они проживали в приграничных районах, превратившихся в тот момент в театр военных действий.
The truth of the matter is that during the Iraq-Iran war a number of families were resettled because they were living in border areas that became a theatre of military operations at that time.
Против нашей воли нашу страну превратили в театр военных действий колониальных держав, на нашей земле шла война, в ходе которой мы были пушечным мясом.
Against our will, we had to be a theatre of war between the colonial powers, a war that was fought on our soil and for which we were the fuel.
Это также поменяло и театр военных действий, заставило Альянс перевести своё внимание с Европы в Средиземноморье, на Ближний Восток и за его пределы.
It also changed the theater of operation, and forced the Alliance to shift its attention from Europe to the Mediterranean, the Middle East, and beyond.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 27. Точных совпадений: 27. Затраченное время: 42 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo