Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "темпы" на английский

Предложения

5699
1503
1405
844
524
432
405
В то же время среднегодовые темпы инфляции составляют менее 2 процентов.
In the meantime, annual average inflation is less than 2 per cent.
В последние шесть месяцев заметно увеличились темпы редактирования записей судебных разбирательств.
There has been a marked increase in momentum in the redaction of the trial proceedings over the past six months.
Совет должен сохранять темпы работы по противодействию доктринам ненависти, изоляции и расизма.
The Council should maintain the momentum of its work to counter doctrines of hate, exclusion and racism.
Комиссия считает необходимым ускорить темпы и масштабы подготовительных работ.
The Board is of the view that the pace and extent of preparations needed to be accelerated.
За последние десятилетия невероятными стали темпы научно-технического прогресса.
For many decades now, the pace of progress made by science and technology has increased unimaginably.
Однако темпы таких изменений представляются довольно медленными.
However, it seems that the pace of that movement has been rather sluggish.
Меня по-прежнему беспокоят темпы продвижения переговоров.
I remain concerned about the rate of progress of the talks.
После подписания Ословских соглашений снизились темпы строительства и быстрого расширения поселений.
Following the signing of the Oslo Accords, there was a reduction in the trend of creation and rapid expansion of settlements.
В-пятых, темпы урбанизации Африки превосходят мировые.
Fifthly, Africa's rate of urbanization was the fastest growing rate in the world.
Нас сегодня беспокоят темпы распространения этой инфекции.
We are truly alarmed by the current rate of the infection's spread.
Важно сохранить неизменные темпы расследования основных версий.
It is important that the steady pace of the substantive lines of enquiry be maintained.
Затем измеряются темпы уменьшения веса баллона.
Then, the rate of the container weight loss shall be measured.
Важно поддерживать темпы процесса восстановления и реабилитации.
It is imperative to maintain the impetus for the process of reconstruction and rehabilitation.
За последний месяц темпы строительства ускорились.
Over the last month, the speed of construction has accelerated.
Но экономическая нестабильность не позволяет сохранить такие темпы строительства.
These construction rates cannot be maintained, however, owing to the economic instability in Belarus.
После недель разочаровывающих отсрочек ускорились темпы осуществления Лусакского протокола.
After weeks of frustrating delays, the pace of implementation of the Lusaka Protocol has increased.
Это поможет ускорить темпы работы в Гааге.
That will help to increase the rhythm of the work in The Hague.
За последние пять лет темпы глобализации ускорились.
Over the past five years, the pace of globalization has been stronger.
Однако во второй половине июля темпы расквартирования существенно замедлились.
In the second half of June, however, the pace of quartering has decreased significantly.
Однако темпы возвращения из стран убежища были неодинаковыми.
The pace of return from the countries of asylum, however, has not been uniform.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6491. Точных совпадений: 6491. Затраченное время: 134 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo