Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "тем более" на английский

Искать тем более в: Oпределение Синонимы

Предложения

Поэтому тем более ценными будут для Бельгии замечания членов Комитета.
The Committee's observations would therefore be all the more valuable to Belgium.
Скоординированный и целостный подход тем более необходим в случае рационального использования воды.
A coordinated and holistic approach is all the more necessary in the case of the sustainable use of water.
И уж тем более не слушай Стефаноса.
And, especially, don't listen to Stefanos.
Это утверждение тем более верно, что военные придерживаются жестких стандартов безопасности.
This is especially true given the rigorous standards of safety adhered to by the military.
Это соображение тем более актуально сейчас, особенно в свете событий на Балканах.
This consideration is particularly pertinent nowadays, especially in the light of developments in the Balkans.
Поэтому тем более важно иметь здесь эффективный механизм контроля.
It is therefore all the more important for an effective verification mechanism to be put in place.
Это тем более необходимо, когда может быть вынесен смертный приговор.
This is all the more necessary when the death penalty could be imposed.
С учетом этого выплата процентов таким заявителям представлялась тем более уместной.
That being the case, the payment of interest to such claimants would be all the more appropriate.
Эти усилия тем более похвальны, что положение в мире во многих отношениях продолжает ухудшаться.
Given that, in many respects, the state of the world continues to deteriorate, these efforts have been all the more worthy.
Учреждение этого фонда тем более актуально с учетом предстоящего создания Всемирной торговой организации.
With the forthcoming establishment of the World Trade Organization, it is all the more urgent to establish this fund.
Это тем более важно с учетом предстоящих президентских выборов.
That is all the more important given the prospect of the upcoming presidential elections.
Оживление жилищного рынка тем более трудно еще по двум причинам.
Resuscitating the housing market is all the more difficult for two reasons.
Теперь тем более необходимо применять его наиболее эффективным образом.
Now it is all the more important to make the best use of it.
А жить в России тем более нельзя.
And to live in Russia all the more impossible.
Решение этой проблемы становится тем более актуальным в нынешних сложных условиях.
Tackling this issue has become all the more urgent in the current difficult circumstances.
Это тем более справедливо для покупки повседневных потребительских товаров».
That is all the more true where everyday consumer goods are concerned.
Такое сотрудничество тем более необходимо ввиду своей исключительной важности для достижения целей Организации.
Such cooperation is all the more necessary in that it is essential to the achievement of the goals of the Organization.
Поэтому тем более важно, чтобы выборы соответствовали международным стандартам.
It is therefore all the more important that the elections conform to international standards.
Это тем более необходимо, что другие составляющие этого механизма застопорились.
This is all the more important as other parts of the machinery have come to a grinding halt.
Эти задачи тем более масштабны в случае затяжных массовых перемещений.
These tasks are all the more challenging in cases of prolonged, mass displacement.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4718. Точных совпадений: 4718. Затраченное время: 325 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo