Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "тенденция к повышению" на английский

Искать тенденция к повышению в: Oпределение Синонимы
rising trend
upward tendency
stronger tendency
uptrend
rising tendency
upward trend in
trend towards increasing
trend towards higher
trend towards increased
trend of increase
trend towards greater
tendency to increase
increasing trend
tendency towards an increase
Отмечалась также общая тенденция к повышению требований экологической политики в развивающихся странах.
There has been, moreover, a general upward tendency in the stringency of environmental policies also in developing countries.
Вполне вероятно, что тенденция к повышению расходов сохранится и в будущем.
It is likely that the trend of increasing costs will continue into the future.
Наблюдается тенденция к повышению доступности таких программ.
There is also a trend towards expanding the availability of treatment programmes.
В течение последних 50 лет отмечается устойчивая и неуклонная тенденция к повышению открытости политики всех стран мира.
The past 50 years have been notable as a period of sustained and cumulative openness in the policy stance of countries throughout the world.
Предполагается, что тенденция к повышению этих процентных показателей в ближайшие годы сохранится.
The rising trend in these percentages is projected to continue in the immediate future years.
Также приостановилась тенденция к повышению заработной платы на базе резкого повышения производительности, которая господствовала в регионе в целом в начале десятилетия.
The trend towards higher wages based on steep rises in productivity, which was prevalent in the region as a whole in the early 1990s, also came to a halt.
Вместе с тем отмечается тенденция к повышению показателей избыточного веса среди взрослого населения и детей.
There is however a trend towards increasing overweight among adults and children.
Общая тенденция к повышению показателя осуществления была нарушена лишь временным снижением в период между вторым и третьим отчетными периодами.
The overall upward trend in the implementation rate was interrupted only by a temporary decline between the second and third reporting periods.
Прослеживается тенденция к повышению открытости, ответственности и подотчетности правительства, особенно в Латинской Америке.
The trend, particularly in Latin America, is towards government that is more open, more responsive and more accountable.
Г-н САХРАУИ (Алжир) говорит, что наметилась тенденция к повышению степени несбалансированности состава комитетов экспертов.
Mr. SAHRAOUI (Algeria) said that he had observed an increasing imbalance in the composition of committees of experts.
В Северной Африке и на Ближнем Востоке отмечается общая тенденция к повышению уровня осуществления.
In North Africa and the Middle East, there was a general trend of increase in the levels of implementation.
Наметившаяся несколько лет назад тенденция к повышению эффективности производства продолжает сохраняться.
Outlined several years ago tendency toward an increase in production efficiency remains.
Сегодня в условиях глобализации и экономики свободного рынка существует тенденция к повышению конкурентоспособности и рыночной эффективности, что зачастую приводит к усугублению маргинализации неимущих.
In today's context of globalization and the free market economy, there is a trend towards greater competition and market efficiency, which often results in increased marginalization of the poor.
Согласно предварительным данным в 2001 году эта тенденция к повышению объема помощи изменилась на обратную.
Preliminary indications are that this upward trend was reversed in 2001.
В настоящее время в Европе наблюдается тенденция к повышению степени совместимости информационных систем.
There is a trend in Europe at this time towards compatibility of computer systems.
Кроме того, как отмечалось выше, сохраняющаяся тенденция к повышению единообразия в ключевых положениях, касающихся защиты инвестиций, в определенной степени снижает риск несогласованности.
Furthermore, as noted before, the continuing trend towards more uniformity with regard to core provisions of investment protection reduces the risk of inconsistency to some extent.
В результате этого наблюдается тенденция к повышению транспарентности деятельности крупных компаний в области охраны окружающей среды и в социальной сфере.
As a result, the trend has been to increased transparency on environmental and social performance of large companies.
Вызывает обеспокоенность тенденция к повышению уровня насилия, применяемого пиратами, а также к расширению зоны их действий.
The trend of the increased levels of violence employed by the pirates as well as their expanding reach is disconcerting.
Наблюдается общая тенденция к повышению уровня ГБЦД в окружающей среде вблизи точечных источников и городов.
The general trend is to higher environmental HBCD levels near point sources and urban areas.
В последние годы в экономике Эфиопии наметилась обнадеживающая тенденция к повышению ее эффективности.
In recent years, the Ethiopian economy has experienced encouraging development in its economic performance.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 121. Точных совпадений: 121. Затраченное время: 107 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo